<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090</id><updated>2012-02-07T00:42:31.224-05:00</updated><category term='vowels'/><category term='American dialects'/><category term='tree odors'/><category term='bad puns'/><category term='geographic terms'/><category term='fall'/><category term='evil smells'/><category term='trees'/><title type='text'>Positive Anymore</title><subtitle type='html'>American Dialects, Yiddish, New Yorker Cartoons, Pop Music - they all go together, right?</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>101</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-5489121465203118652</id><published>2009-10-29T13:35:00.003-04:00</published><updated>2009-10-30T13:06:28.036-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bad puns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='geographic terms'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='American dialects'/><title type='text'>Long /i/ Land</title><content type='html'>Yup, terrible pun. Not the first time, and it won't be the last.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did you know English has two "long i" sounds? If you do, you know more than the Merriam-Webster Online Dictionary. Think about it: do "ride" and "right" have the same vowel? No, they don't. Yet the Merriam-Webster Online Dictionary has them both with "&lt;span class="pr"&gt;ī." Not that I have any beef with the &lt;/span&gt;Merriam-Webster Online Dictionary; this is a subtle distinction, and it's really beyond the scope of their pronunciation guide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do I bring this up? Well, aside from it being an inherently interesting fact (at least to weirdos such as your humble author), there is a dialectal issue here. Perhaps I've discovered it, perhaps not. Probably not. In any case, here's what it boils down to:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're phonologically astute, you may have already noticed that the "ride" vowel occurs before voiced consonants, and the "right" vowel before unvoiced ones. But what about /r/? For my wife, a native of the western U.S., /i/ before /r/ is, unsurprisingly, the vowel that occurs before voiced consonants—the "ride" vowel. For me, a Chicagoan, it's not so simple. Some words have the "ride" vowel: wire, mire, acquire/require, choir, and admire are some examples. But most have the "right" vowel. Thus, "FireWire" contains two different vowels for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Words that have (historical) diphthongs have the "ride" vowel for me. This produces some minimal pairs: higher/hire, dyer/dire, spyer/spire. You could quibble about issues of syllabification, but that's beside the point, especially since I feel that most speakers of American English don't make real syllabic distinctions here. I may be wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was inspired (guess which vowel) to write about this by a recent headline concerning Hiram Monserrate, a NY state senator who was recently involved in a very sad scandal. The headline, which was for an article about calls for Sen. Monserrate's resignation, was:&lt;br /&gt;Hiram: Fire 'im. (Fact checking for this post reveals a variety of headlines involving this pun, including one from the paranomasiacally venerable &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Post&lt;/span&gt;.) But for me, this doesn't work; "Hiram" has the "ride" vowel, and "hire" has the "right" vowel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have no idea about the geographic distribution of any of these vocalic distinctions, but I have two initial thoughts. 1: Assuming these headlines accurately reflect New York pronunciation (which is hardly a safe assumption), this is an interesting case of a dialect feature that is shared by parts of the Northeast and the West, but not by the Inland North (another example of this is the /o/ vowel before /g/ in certain words, such as "fog," and another is "poor" being homophonous with "pour"). 2: The general rule is that the Northeast is more conservative when it comes to vowels before /r/. I don't know how that relates to this, but it's worth mentioning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I bring up Hiram Monserrate in partial justification of the admittedly inexcusable pun in the title. It is worth noting, however, that although Queens is geographically located on Long Island, New Yorkers never refer to the parts of New York City that are on Long Island (Queens and Brooklyn) as "Long Island;" this term is reserved for the parts of Long Island that are outside the city limits: Nassau and Suffolk counties. I assume that this is because it is the only part of New York state outside of the city that is not part of "Upstate New York." Thus it needs its own label.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of New York geographical terms, most New Yorkers refer only to Manhattan when they say "the city." Older New Yorkers can also use"New York" to mean only Manhattan; perhaps this is a relict of the period before the annexations of the outer boroughs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feel free to chime in with your own personal data.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-5489121465203118652?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/5489121465203118652/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=5489121465203118652&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/5489121465203118652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/5489121465203118652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2009/10/long-i-land.html' title='Long /i/ Land'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-5476895254301583063</id><published>2009-08-25T14:35:00.008-04:00</published><updated>2009-08-25T18:54:12.433-04:00</updated><title type='text'>Lost and Found</title><content type='html'>It isn't often you get the chance to rediscover something that had been lost to history for over fifty years. Tempering my pride at having done just that, however, is the fact that what I rediscovered was fairly trivial. Nevertheless, it is with pride that I now reveal:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpQwbbriA9I/AAAAAAAAAdM/c-go1SdVzyY/s1600-h/DSCF0340-1.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpQwbbriA9I/AAAAAAAAAdM/c-go1SdVzyY/s400/DSCF0340-1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5373973503204787154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ethel Merman's Birthplace.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That is, she was born in the house that stood precisely here. But where is here? And why didn't anyone know? And how do you know? These are all excellent questions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First of all, why didn't anyone know? Well, as her biographer Caryl Flinn writes,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;In both of her autobiographies, Merman says that she was born... at 359 Fourth Avenue, Astoria [Queens]. Several sources indicate a residence on 33rd Street; the official municipal record gives 265 Fourth Avenue, Long Island City [also Queens].... Sources vary on whether Merman grew up in her birth home or if the family moved when she was a girl.... In her first autobiography, she gives 2903 1st Avenue as the place where she grew up; in her second, 31st Avenue. Her biographer Bob Thomas claimed it was 359 Fourth Avenue.... Like the birth address, the record will never be set entirely straight.&lt;/blockquote&gt;Well I feel confident I set them both straight. But her biographers shouldn't feel bad about not having figured out Ethel Merman's birthplace; indeed, Merman herself wasn't su&lt;span style="font-size:100%;"&gt;re:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 1.2em;"&gt; "Since then they have changed the names of the streets in that section and I don't know what it is now cal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="line-height: 1.2em;"&gt;led&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;" she writes in her 1978 autobiography, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Merman&lt;/span&gt;. As Flinn writes, "As early as 1950, Ethel went 'home' to search for her childhood house and couldn't find it."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First of all, the street name changes: these are easy to decipher; "Fourth Avenue" has been called 33rd Street since the 1920s. That was easy to figure out. But what about the number? Where was 359 Fourth Avenue? That was harder to figure out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As it happens, I live on 35th Street, and I have walked on 33rd Street many times. Several of the old houses have their old addresses. Here's a picture, courtesy of the incomparable &lt;a href="http://www.forgotten-ny.com/"&gt;Forgotten NY&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.forgotten-ny.com/NEIGHBORHOODS/astoria2/33rdoldnumbers.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 432px; height: 324px;" src="http://www.forgotten-ny.com/NEIGHBORHOODS/astoria2/33rdoldnumbers.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So we see 512 Fourth Avenue is now 32-57 33rd Street and 510 Fourth Avenue is 32-59 33rd street. (In case you're wondering, they're between Broadway and 34th Avenue on the east side of the street.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We learn several things from this. One is that even-numbered addresses were on the east side of the street. Another is that the numbers decrease as you go south. So 359 Fourth Avenue would have been several blocks south of Broadway, perhaps around today's 36th Avenue, on the west side of the street.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So then I did a little "archival research." In the federal censuses of 1910 and 1920 I found the (Zim)Merman family living at 359 Fourth Avenue, between Webster and Washington Avenues—that is, today's 37th and 36th Avenues. (I also found Ethel Merman's mother and grandmother living at the same address in 1900.) I know this block; the west side consists entirely of newer buildings. I thought that this was as far as I'd get. Then I noticed the east side of the street:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpRg-ST2l6I/AAAAAAAAAdc/floR3lpCIHI/s1600-h/DSCF0348-1.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpRg-ST2l6I/AAAAAAAAAdc/floR3lpCIHI/s400/DSCF0348-1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374026878543108002" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As you can see, there are three late-19th-century houses here. So I looked at this side of the street in the censuses, and found that there were indeed three houses on the east side of Fourth Avenue in the early 20th century: 354, 356, and 364.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's a view of the block in Google Earth:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpRlbUmSWlI/AAAAAAAAAds/4ZNKLoAElYA/s1600-h/33rd+St+Labeled.bmp"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 400px; height: 389px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpRlbUmSWlI/AAAAAAAAAds/4ZNKLoAElYA/s400/33rd+St+Labeled.bmp" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374031775420013138" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You see that they fit perfectly. You can even count the lots where 358, 360, and 362 would have stood had they existed. This lets us triangulate that 359 would have stood across the street from 360. Which is now the right-hand side of the picture at the top of the post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So that mystery is basically solved. As for the birth record that states she was born at 265 Fourth Avenue, I think that must be a mistake. The census records clearly show that the Zimmerman family was living at 359 Fourth Avenue when Ethel was born (in 1908), and Ethel repeatedly said she was born at home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what, then, of the question of whether she moved during childhood, and where to? Well, the 1930 census shows her and her family living at 29-08 31st Avenue. Thus it is clear they moved sometime during the 1920s (the building at 29-08 31st Avenue, an apartment building called the Windsor Garden, was built in 1927). At the very least this gives us a terminus post quem for the move to the Windsor Garden; whether or not there were other previous moves is a good question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To quote Sarah Silverman, "Yeah, I'm proud of myself."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-5476895254301583063?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/5476895254301583063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=5476895254301583063&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/5476895254301583063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/5476895254301583063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2009/08/lost-and-found.html' title='Lost and Found'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_eb-5tcZd9_k/SpQwbbriA9I/AAAAAAAAAdM/c-go1SdVzyY/s72-c/DSCF0340-1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-3454213510257357057</id><published>2009-06-27T11:41:00.002-04:00</published><updated>2009-06-27T12:00:11.581-04:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tree odors'/><title type='text'>Basswoods, or Why I Love Early Summer</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://tbn1.google.com/images?q=tbn:3X6pPgVQmeXp9M:http://biology.missouristate.edu/Herbarium/Plants%20of%20the%20Interior%20Highlands/Flowers/Tilia%20americana%20-%202.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 130px; height: 98px;" src="http://tbn1.google.com/images?q=tbn:3X6pPgVQmeXp9M:http://biology.missouristate.edu/Herbarium/Plants%20of%20the%20Interior%20Highlands/Flowers/Tilia%20americana%20-%202.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Basswoods are a kind of tree that is pretty commonly planted in cities. They bloom just about now (at least in &lt;a href="http://www.usna.usda.gov/Hardzone/ushzmap.html"&gt;climate zone 5/6&lt;/a&gt;) and they smell wonderful. If you ever walked down a city street in late June and smelled a wonderful smell that you couldn't quite locate, it was probably a basswood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basswoods are also known as lindens and tilia--Tilia is the Latin name of the genus, but it can be used as a common name. Some folks apparently call it whitewood, but I've never hear that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the years since I last posted, I've become a father, switched careers, and released an album. Aside from that, not much has changed.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-3454213510257357057?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/3454213510257357057/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=3454213510257357057&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/3454213510257357057'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/3454213510257357057'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2009/06/basswoods-or-why-i-love-early-summer.html' title='Basswoods, or Why I Love Early Summer'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-8598609447112355887</id><published>2006-11-13T20:19:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T21:33:21.594-05:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='trees'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fall'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='evil smells'/><title type='text'>Ginkgo Season, or Why I Hate Fall</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger2/7338/2181/1600/Gingko_fg01.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/7338/2181/320/Gingko_fg01.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Well, I don't really hate fall.&lt;p&gt;And the only reason I hate fall is that I grew up in Chicago, where fall was cold and rainy and portended a Chicago winter.&lt;p&gt;And another reason I hate fall is that it means the start of the school year, which for years meant the end of the freedom from bullying that summer provided.&lt;p&gt;But the main reason I hate fall is that it is when ginkgo trees drop their berries. According to the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ginkgo"&gt;relevant Wikipedia article&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The seed coat contains &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Butanoic_acid" title="Butanoic acid"&gt;butanoic acid&lt;/a&gt; and smells like rancid &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Butter" title="Butter"&gt;butter&lt;/a&gt; (which contains the same chemical) when fallen on the ground.&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;This is an understatement. The smell is in fact quite complex, and redolent of just about any foul-smelling substance or object you can think of. Perhaps the only worse smell I've smelled was produced by a small cyst on someone's back that, umm, exploded. I'll hide the identity of the afflicted, since I'm married to her. The &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/David_Sedaris"&gt;incomparable David Sedaris&lt;/a&gt; describes &lt;a href="http://www.newyorker.com/fact/content/articles/041129fa_fact1?041129fa_fact1"&gt;the smell of a popped cyst&lt;/a&gt; thusly:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The stench... was unbearable, and unlike anything I had come across before. It was, I thought, what evil must smell like—not an evil person but the wicked ideas that have made him that way.&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;The smell of ginkgo berries is better, but not much.&lt;p&gt;I've been obsessed with plants since the summer before I started high school, and I knew in theory of the smell of ginkgoes, though I hadn't experienced it firsthand. This was, I thought, because ginkgoes are dioecious -- there are separate male and female plants. (A more famous dioecious plant is Cannabis sativa, the females of which being the ones that are of recreational use.) There were ginkgoes aplenty in the Chicago neighborhood I grew up in -- ginkgoes are famous for their ability to thrive in harsh urban environments. Yet it was not until I was in college that I smelled ginkgoes in the fall -- there was a row of them next to the library. Studying became even more of a chore now that it involved running an arboreal gauntlet. Yet each fall an elderly woman, presumably originally from East Asia (she actually wore a conical hat) would brave the stench and gather the berries, which are eaten in many East Asian cuisines.&lt;p&gt;I was shocked, then, when I lived for a year between college and graduate school in the neighborhood I grew up in and found that in the fall the plentiful ginkgoes, or more accurately half of them, would produce copious and malodorous berries. What had changed? I can only assume that they were planted recently enough that they hadn't yet reached maturity when I was growing up. After all, I can't imagine that they were commonly planted in American cities a generation or two ago.&lt;p&gt;I quite like my current neighborhood in New York, but it is rank with ginkgoes. There is in fact not a single route I can take to campus that does not involve walking over patches of sidewalk piled with stinking ginkgo berries. Which is my current excuse for not going to the library.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-8598609447112355887?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/8598609447112355887/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=8598609447112355887&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/8598609447112355887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/8598609447112355887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/11/ginkgo-season-or-why-i-hate-fall.html' title='Ginkgo Season, or Why I Hate Fall'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-116267032440497472</id><published>2006-11-04T13:22:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:39.812-05:00</updated><title type='text'>Before the election is over...</title><content type='html'>... and now that the furor has died down about Macacagate, I'll contribute my belated opinion on the origin of the term "macaca."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or rather, what I'm sure it isn't. When I first heard about this scandal,  I was told that it was a Tunisian French slur against native Tunisians. I bought this explanation. But then it turned out&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Okay, that term is actually "macaque," pronounced basically the same way as the English word. Furthermore,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) It was used in the Belgian Congo against Congolese natives (and perhaps North African immigrants to Belgium).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A fair amount of smushy thinking is involved to make the Belgian colonial slur into the likely etymon of "macaca." The steps, as I see them, go like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) So "macaque" is a kind of monkey, the latin name of which is Macaca. And&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) French Tunisia, Belgian Congo -- it's all Francophone colonies in Africa, after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But these are both stretches, and are only plausible to someone who really wants to how that George Allen used a known epithet. The problems are obvious - Tunisia and the Congo are nowhere near each other, and though they may speak French in Belgium (at least in parts of it), Belgium ain't France. So how, in short, would a francophone Tunisian crypto-Jew learn a Belgian slur against Congolese natives, and then transmit it to her son as the Latin name of the monkey from which the slur may come?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This bothers me not because I like Allen. In fact it bothers me because I do suspect him of being a barely closeted racist, and I think that this specious etymology 1) weakens the case against Allen with its leaps of logic 2) hides the real story, which I think is far worse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I take Allen at his word when he says that he "just made up" the term on the spot (you can watch him claim this &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=wRfP3vj8Gl8"&gt;here&lt;/a&gt;). This, to me, does not excuse it -- if anything, it suggests that S. R. Siddarth's South Asian ancestry made him so ridiculous to a crowd of rural Virginians that Allen could make up a vaguely "primitive" sounding name for him, one that wouldn't seem out of place coming out of Johnny Weissmuller's mouth. This, to me, is much more plausible. And much more offensive.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-116267032440497472?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/116267032440497472/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=116267032440497472&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/116267032440497472'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/116267032440497472'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/11/before-election-is-over.html' title='Before the election is over...'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115662400914290008</id><published>2006-08-26T16:17:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:39.677-05:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Here's an email I got today, from Leila Riley. I don't know who she is either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt; I assure you, Oriane, she is really quite nice; an excellent woman,said Mme.&lt;br /&gt;They are Lieutenant-Colonel Henry and Lieutenant-ColonelPicquart. There; he is a Dreyfusard, theres not the least doubt of it,thought Bloch. Yes, hes a Belgian, bynationality, he went on. We must curb the professional agitatorsand prevent them from raising their heads again. Thats probably whythey didnt elect me again.&lt;br /&gt;Obviously, that todemand a new trial is to force an open door. Ilearned there to value, more than anything, logic.&lt;br /&gt;I have no doubt she is, but I feel no need to assure myself of it.&lt;br /&gt;There; he is a Dreyfusard, theres not the least doubt of it,thought Bloch.&lt;br /&gt;Then she turned, overflowing with a restored vitality, to M.&lt;br /&gt;In any case, if this man Dreyfus is innocent, the Duchess broke in,he hasnt done much to prove it. Yes, hes a Belgian, bynationality, he went on. What can you expect, my dear, its got emon the raw, those fellows; theyre all over it. Picquart might move heaven and earth at thesubsequent hearings; he made a complete fiasco.&lt;br /&gt;Fortunately for yourself and your compatriots you are notlike the author of that absurdity. What idiotic, raving letters hewrites from that island. The truth, indeed, as to all these matters Bloch could notdoubt that M. You expect him tocome out with The Learned Sisters, like Lamartine or Jean-BaptisteRousseau. The Government will acceptall your suggestions.&lt;br /&gt;Besides, we have all been too trusting, too hospitable.&lt;br /&gt;Who had been,in this instance, the inferior from whom M.&lt;br /&gt;He is so busy; he has so much to do, pleaded Mme.&lt;br /&gt;But true beauty is so individual, so novel always, thatone does not recognise it as beauty. I went to see Marie-Aynard a couple of days ago.&lt;br /&gt;Besides, we have all been too trusting, too hospitable.&lt;br /&gt;There; he is a Dreyfusard, theres not the least doubt of it,thought Bloch. As to that, there can be no question whatever.&lt;br /&gt;You know, he went on, why they cant produce the proofs ofDreyfuss guilt.&lt;br /&gt;No, it is probablythat little wench of his that has put him on his high horse.&lt;br /&gt;They are Lieutenant-Colonel Henry and Lieutenant-ColonelPicquart.&lt;br /&gt;Im sureyoure in the same boat, Argencourt. Its all very well, one ofthem having a fondness for my nephew, I cannot carry family feelingquite.&lt;br /&gt;Besides, we have all been too trusting, too hospitable. And not only the laws of imagination, but thoseof speech. You know, he went on, why they cant produce the proofs ofDreyfuss guilt.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;It's Proust, dontcha know (sort of). Spam is so surreal that I almost don't mind receiving it. Almost.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115662400914290008?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115662400914290008/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115662400914290008&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115662400914290008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115662400914290008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/08/heres-email-i-got-today-from-leila.html' title=''/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115507814645112613</id><published>2006-08-08T17:31:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:39.560-05:00</updated><title type='text'>Interesting Times</title><content type='html'>I've been brung down recently by the news, but I'm starting to feel better. In order to help you and me on that road to recovery I'll try and refocus our attention from troubling events onto superficial linguistic phenomena surrounding said troubling events.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) The Spelling of Hezbollah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the beginning of this war the press seemed to briefly go in for "Hizbullah," but changed their minds after a week or so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) The Pronunciation of Hezbollah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Israeli style - /&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;χizba'la/or American style - /hezb&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;'o&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;l&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ə/? The jury's still out. This is a tricky one - where do you put the stress? How do you approximate that difficult Arabic pharyngeal consonant? Which English vowels are the best approximations, and do you base them on the vowels of Standard Arabic, Lebanese Arabic or &lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;Persian&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;? Fortunately, one can always fall back on convention. What I've dubbed 'American style' is how I say it. You're free to say it however you want - just make sure you will be understood, and that you're aware that the real choice here is between sounding pretentious and sounding ignorant. Me, I pick ignorant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Katyusha Rockets&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first conversation I had in a language that wasn't English was about the word 'Katyusha' - back in the spring of 1996 I chatted with my French professor after class about how we found the onomatopoetic quality of the word strangely amusing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, as Americans we are virtually compelled by the 'sha' at the end of the word to put the stress on the penultimate syllable - foreign seeming and other new words that end in /a/ have to have penultimate stress in English, unless they end in something that looks like a suffix whose stress is farther back, like /ica/. I'm sure someone out there has described this phenomenon, and better than I can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Katyusha' is borrowed from Russian; it originated as a nickname for WWII-era soviet rockets, and is in fact a diminutive of the name "Yekaterina." Russian has stress patterns that are counterintuitive to English speakers, and has given us a number of words whose stress we've had to move to make them passable English words -- Stolichnaya, babushka, and others that I can't think of. My fledgling Russian instincts lead me to want to stress 'Katyusha' on the first syllable, but apparently in this case I should actually trust my anglophone instincts -- the Russian nickname Katyusha does indeed have stress on the penultimate syllable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A further interesting factor is &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yod_coalescence#Yod-dropping"&gt;yod-dropping&lt;/a&gt;, namely that after certain consonants, including /t/, most Americans cannot have an upglide before a long [u:]. Thus, for instance, Ted Stevens characterizes the internet as &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=EtOoQFa5ug8"&gt;a series of /tu:bz/&lt;/a&gt;, not /tju:bz/ or /tIubz/. Similarly, the 'tyu' part of 'Katyusha' sometimes comes out 'Katoosha.' In fact,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) Lebanon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've started noticing that some Americans are adopting the British pronunciation, wherein the last syllable is fully reduced to /&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ə/. I'm not sure why this is happening, and perhaps it is nothing new, but it's new to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) World War 3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm sure I'm not the only one to remark on this rather grim nickname for the ongoing conflict, but what I find striking about it is its staying power -- people are still using it, but I thought it would only last a week or so.&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This reminds me of another phenomenon that interests me: the naming of ongoing events. I'll write about that later.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115507814645112613?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115507814645112613/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115507814645112613&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115507814645112613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115507814645112613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/08/interesting-times.html' title='Interesting Times'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115306856441120211</id><published>2006-07-16T11:40:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:39.373-05:00</updated><title type='text'>Ancient Yiddish Proverb</title><content type='html'>Once again I will steal an idea from Language log, where there has been talk (or type, I suppose) lately about the provenance of various purported &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003345.html"&gt;ancient&lt;/a&gt; &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003346.html"&gt;Chinese&lt;/a&gt; &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003349.html"&gt;sayings&lt;/a&gt;. If you hadn't figured it out yet, their provenance is, in a word, dubious.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wasn't surprised. I try to keep tabs on who's blogging about Yiddish and what they're saying. Mostly, I find lists of how to say "I love you" in a jillion languages (usually the Yiddish is garbled but recognizable), as well as "Yiddish sayings." Here's some I've found:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;If you ever need a helping hand, you’ll find one at the end of your arm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to give God a good laugh, tell Him your plans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want your dreams to come true, don’t sleep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The eyes are the mirror of the soul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To assume is to be deceived.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no heart more whole than a broken heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love is like butter: it goes well with bread.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you play with a cat, you must not mind her scratch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you get scalded from hot food, you blow when you're served even cold.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Some of these may in fact be Yiddish sayings - one is clearly a fanciful amplification of one - but I'm fairly sure that most of these are as kosher as smoked oysters. Which aren't kosher. My point here is not to marvel at the amount of misinformation in the world, a state of affairs I have contributed to plenty myself, but rather to point out that Yiddish, like Chinese, has become a coat hook on which to hang pithy, gnomic sayings. I've always felt that if you truly love a subject matter, you hate to see it fetishized, but part of me is relieved that Yiddish has gone from being thought of as funny to being thought of as wise. And part of me is disappointed.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115306856441120211?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115306856441120211/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115306856441120211&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115306856441120211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115306856441120211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/07/ancient-yiddish-proverb.html' title='Ancient Yiddish Proverb'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115273203190427429</id><published>2006-07-12T14:22:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:38.652-05:00</updated><title type='text'>Gotta Love That Glottal Stop</title><content type='html'>Some themes I've touched on before that I will attempt to bring together in this post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/dont-believe-ype.html"&gt;British pop song&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/trudgill-on-pop-song-pronunciation.html"&gt;pronunciation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2. The astonishing ability of musicians to be &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/british-hits.html"&gt;huge in England&lt;/a&gt; and practically unknown in America&lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/best-of-both-worlds.html"&gt;Good&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/music-out-there-daniel-johnston-and.html"&gt;music&lt;/a&gt; you &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/my-new-old-hero.html"&gt;may&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/billy-preston-god.html"&gt;not&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/bill-ricchini-and-muses.html"&gt;know&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here goes. Ahem...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of the most popular musicians in England right now is &lt;a href="http://www.corinnebaileyrae.net/"&gt;Corinne Bailey Rae&lt;/a&gt;. In a month or so she will be popular in America too (her album just came out in the states a few weeks ago), though she probably won't have the same meteoric rise that she did in England, where her debut album -- umm -- debuted -- at #1 back in February. The hit single from this album is "Put Your Records On," and it's fantastic. You can hear it &lt;a href="http://www.myspace.com/corinnebaileyrae"&gt;here&lt;/a&gt;. It's retro but not derivative, has a great melody and smart production. I fear it's popularity may wind up killing it, but at least it won't languish in obscurity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd been led to believe she writes her own music, but a little research suggests she's just the lyricist. Oh well. When will people learn that writing the lyrics to a song doesn't make you a songwriter? I went through the same disappointment with Norah Jones and Macy Gray. In a way it's sad that artists like Mariah Carey and Christina Aguilera don't at least get some critical respect for writing their own material, which, whether you like their music or not, bespeaks of much deeper musicality than merely having a good voice. Female R&amp;amp;B artists seem especially snubbed in this regard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So on to pronunciation. Bailey Rae is from Leeds in Yorkshire, and like fellow overnight sensation Yorkshiremen (Yorkshirepeople?) Arctic Monkeys, she opts out of employing the generic American-British singing pronunciation I've written about before, using features instead of her own dialect. One of these struck me as odd -- she replaces some [t]s with a glottal stop ("three li?le birds", "go?a love that afro hairdo"), a feature I always thought of as limited to the London area. In fact, this feature is found in Leeds and Manchester as well, at least according to&lt;a href="http://www.essex.ac.uk/speech/teaching-01/474/English.html"&gt; one website&lt;/a&gt;. I wonder if this feature is found independently in these cities, or whether it spread as a marker of urban working classness.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115273203190427429?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115273203190427429/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115273203190427429&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115273203190427429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115273203190427429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/07/gotta-love-that-glottal-stop.html' title='Gotta Love That Glottal Stop'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115219439720759646</id><published>2006-07-06T09:33:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:38.524-05:00</updated><title type='text'>Geez...</title><content type='html'>I sure am prolific. At not posting. I've been out of town working on a very exciting project, the details of which I'll share when the project is complete. "And if that don't fetch 'em, I don't know Arkansas."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's been a bit of contention lately at Language Log over Geoff Pullum's discovery - and condemnation of - what he dubs &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003312.html"&gt;linguifying&lt;/a&gt;: &lt;b&gt;to take that claim and construct from it an entirely different claim that makes reference to the words or other linguistic items used to talk about those things, and then use the latter claim in a context where the former would be appropriate.&lt;/b&gt; Most of his examples have involved claims like "the words 'hard' and 'worker' have never been used in the same sentence to describe me" or "'musical' and '&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Shaggs"&gt;The Shaggs&lt;/a&gt;' have never been used in the same sentence." What irks Geoff, and not without reason, is that these claims are usually absurd beyond the degree to which they're meant to be absurd. For instance, if I were to say "'musical' and 'The Shaggs' have never been used in the same sentence" to mean "The Shaggs are not musical" - well, you see where I'm going with this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Part of Geoff's claim is that this is a new phenomenon, and he asked for examples from before 1987. Mark Liberman &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003325.html"&gt;took him up on this&lt;/a&gt;, but broadened it to include sentences like "'The Shaggs' and 'musical' should not be uttered in the same breath." Of course, this allows him to find much older examples. And this brings me to my topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a sort of professional translationese when it comes to published translations from Yiddish into English - conventions of how to render common bits of Yiddish into English. One of these involves the now-archaic seeming phrase about uttering x and y in the same phrase. It's used to translate the slippery Yiddish expletive "lehavdl," which literally means 'to distinguish,' and in practice is thrown in when making an unseemly comparison, i.e. between Begin and Rabin, lox and bacon, people and animals, Jewish things and non-Jewish things, etc. I have no problem with this convention, and can't think of a better way to translate 'lehavdl,' really.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But other such Yiddish translationisms grate on my nerves somewhat. For instance, the word 'heymish,' meaning home-like and thus comfortable and familiar, is sometimes rendered 'homely.' Yes, I know 'homely' can mean just that in British English. That doesn't excuse it. These are usually Americans, who ought to know better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A strange bit of translationese is using the English phrase "neither here nor there" to render the Yiddish phrase "nisht ahin, nisht aher," which literally means "neither thither nor hither" and figuratively means "in between," which is a far cry from the sense of "neither here nor there" that I'm familiar with, that is 'unimportant.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But my least favorite translationism is 'just so.' Anytime I see this I know that it is an attempt at translating 'glat azoy/stam azoy,' which means 'just 'cause,' not 'just so.' This is a calque of the common  slavic phrase that in Russian is 'proste tak.' The Yiddish calque of this was in turn calqued into Israeli Hebrew as 'stam kaḥa.' Funny how that works. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm left wondering, then, if this happens with all translation, i.e. that little conventions develop that aren't always accurate. Since Yiddish and English are the only languages I read (and I don't read either language that well) I can't generalize beyond what I've presented.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115219439720759646?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115219439720759646/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115219439720759646&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115219439720759646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115219439720759646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/07/geez.html' title='Geez...'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115135264460383149</id><published>2006-06-26T16:08:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:38.401-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #56</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11631.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11631.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"We're brain surgeons, not rocket scientists."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115135264460383149?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115135264460383149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115135264460383149&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115135264460383149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115135264460383149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/caption-contest-56.html' title='Caption Contest #56'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115125087720643020</id><published>2006-06-25T10:34:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:38.262-05:00</updated><title type='text'>How I Spent My Vacation</title><content type='html'>Well, now I'm back from a week up in the Rockies, where my wife's family had a reunion. I was able to hear and compare various dialects on this trip, which led me to the following observations:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. When you've been living in New York, the rhoticity of pretty much anywhere west of the Hudson starts to sound a little weird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. I got to compare speakers from the eastern and western extremities of the South/ Southern Midland border (from Oklahoma City and eastern Maryland, respectively). The Oklahoman sounded, for lack of a better word, twangy - I think this is due to a more advanced Southern Vowel Shift on her part. The Marylander, on the other hand, had the classic Mid-Atlantic fronted long /o/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. At one point I listened to three Inland Northern speakers talking - they were from southwest Michigan, Northern Illinois, and Chicago. Though I wouldn't swear to it, I believe that if I hadn't known who was from which place, but I had known that there was one speaker from each place, I would have known who was from where. And if you understood that beast of a sentence you deserve a prize.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I figured the best thing to read while traveling would be a book about traveling by a fun writer, so I chose Mark Twain's &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Innocents Abroad&lt;/span&gt;. I'm back home and not done with it yet - it's long and I'm a slow reader (which makes grad school ever so fun), but I like it a lot, though parts of it are either too staid or too over the top, and other parts are fairly offensive by contemporary standards. Oh well - despite his bigoted asides, he clearly believed in the common humanity of, umm, humanity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am particularly interested in attempts by writers to relate and locate America and Europe conceptually (this is my area of research), and Twain's portrait of Europe can be summarized thusly:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. They don't speak English very well over there.&lt;br /&gt;2. They don't use soap, either.&lt;br /&gt;3. The buildings might have been nice once, but now they're old and falling apart.&lt;br /&gt;4. Catholicism is silly and superstitious.&lt;br /&gt;5. European governments are corrupt and oppressive, and have always been so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll reserve judgement on #4 for fear of repeating the &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/been-while.html"&gt;Scientology controversy&lt;/a&gt;, but I'll say that the rest of these points are all much less true nowadays than they were then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Overall, though, this is an extremely fun read, and parts of it rank among the funniest things I've read. My favorite part so far is a description if the elaborate ways Twain and his friends amuse themselves by pestering their tour guides. In Rome, for instance, they decide to ask about everything they're shown if Michelangelo designed it, including the forum and an Egyptian obelisk. In Genoa they pretend never to have heard of Christopher Colombus:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"Pleasant name--is--is he dead?"&lt;br /&gt;"Oh, corpo di Baccho!--three hundred year!"&lt;br /&gt;"What did he die of?"&lt;br /&gt;"I do not know!--I can not tell."&lt;br /&gt;"Small-pox, think?"&lt;br /&gt;"I do not know, genteelmen!--I do not know what he die of!"&lt;br /&gt;"Measles, likely?"&lt;br /&gt;"May be--may be--I do not know--I think he die of somethings."&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;This "is--is he dead?" routine is so good that they repeat it when shown a mummy, and then with various statues. It is only with great restraint that they keep from doing it in the catacombs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm reading a facsimile edition, which has some quirky spelling that I like: 'staid' instead of 'stayed,' for instance. I also learned from this book that the expression "tricked out" is at least a hundred years older than I would have guessed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A footnote about the name Mark Twain. Or rather, about the pen-name of the Yiddish Mark Twain, Sholem Aleichem. There is a shibboleth of sorts in Yiddish studies, whereby those who refer to Sholem Aleichem as Aleichem are cast down as dilletantes. (My field is a minefield of such shibboleths.) The explanation is this: 'Sholem aleichem' is a phrase - a formal greeting. Thus it doesn't make sense to refer to him as 'Aleichem.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay, fine. But the same could be said for Mark Twain. Indeed, both pen-names are similar in that they are two-word phrases, the first word of which is also a common first name. Sholem Aleichem's real first name was in fact Sholem. If the appeal to logic that is purported to explain why you shouldn't call Sholem Aleichem 'Aleichem' is valid, then it should apply equally to Twain -- which it doesn't.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm generally dubious about pre- and proscriptions in language that are based in logic. Does this mean that I think Yiddish scholars should start calling Sholem Aleichem 'Aleichem?' No - you can't call him this, for the simple reason that he isn't called that. It's just a convention, and those who call him 'Aleichem' reveal their ignorance of this convention, and thus their status as outsiders.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115125087720643020?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115125087720643020/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115125087720643020&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115125087720643020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115125087720643020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/how-i-spent-my-vacation.html' title='How I Spent My Vacation'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115049274244601761</id><published>2006-06-16T16:50:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:38.112-05:00</updated><title type='text'>Facilities</title><content type='html'>&lt;a href="http://balashon.blogspot.com/"&gt;Balashon&lt;/a&gt; has an &lt;a href="http://balashon.blogspot.com/2006/06/sherutim.html"&gt;interesting post about the various terms used historically in Hebrew for 'bathroom'&lt;/a&gt;. The pattern he traces is of cyclical euphemization; every word for 'bathroom' eventually became taboo and a euphemism was substituted, which eventually became a neutral term, and then a vulgar one, and wound up being replaced.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;English is equally squeamish about words for this - we discarded the term 'toilet' in the sense of bathroom, even though 'toilet' was originally a euphemism itself, because the term became associated with the crucial apparatus in the room rather than the room itself. In my Midwestern dialect of English, moreover, even 'bathroom' is considered slightly vulgar, and in polite company 'washroom' is usually substituted (but not 'restroom,' which can only refer to a public facility - a washroom can be in someone's house). My hunch is that 'bathroom' became taboo when the euphemism 'going to the bathroom' became detached from the room itself - my father has an example sentence in his first book about a dog going to the bathroom in the kitchen. Ah, Generative Semantics - if only all scholarship was so uninhibited!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115049274244601761?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115049274244601761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115049274244601761&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115049274244601761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115049274244601761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/facilities.html' title='Facilities'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-115040046382771347</id><published>2006-06-15T14:48:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.957-05:00</updated><title type='text'>Carmen et error</title><content type='html'>Since so many folks have written to me asking what I think of the most recent re-design of the $10 bill, I'll indulge them by answering with a quotation from Catullus: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;odi et amo&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;carmen&lt;/span&gt; LXXXV)- I love it and I hate it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love it mostly because I think it looks spiffy. If you haven't seen it, here's what it looks like:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/2005.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/2005.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;It looks like money, right? In fact, it looks more like money than the 2000 redesign did. But, more importantly, now when my European friends (and I include Canadians in this category) mention in their litany of examples of American barbarity the fact that all our bills (or "notes," as they call them) are the same color, I can now proudly respond, "Nuh-uh!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What, then, could my objection possibly be? Well, I'll tell you. I've always loved $10 bills because they used to have some funky looking old cars on the back:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/1929.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/1929.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;And here's a detail of the most prominent car:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/car.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/car.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Though many claim that this is a Ford Model T, it isn't; in fact, it isn't any real car, but rather a succesful attempt to make a generic-looking late-twenties car. After all, the Treasury Department isn't in the business of endorsing car companies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I liked this car a lot, because it must have seemed bold and contemporary-looking in 1929 when it was designed. Then, over the years, it took on a quaint charm, until the 2000 redesign did away with it. I tried to protest by boycotting money, but then I got hungry. When I saw the new redesign a few months ago (wasn't expecting that!) I first thought I accidentally got foreign currency. Then I quickly realized it had been redesigned, and checked the reverse to see if my car was back. It wasn't, damnit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are some unrelated thoughts I had over the past week, none of which developed into something post-worthy:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. The new &lt;a href="http://www.myspace.com/reginaspektor"&gt;Regina Spektor&lt;/a&gt; album, "Begin to Hope," which came out this week, is fantastic. Go buy it and find out for yourself. It's a little less consistent than her last album, "Soviet Kitsch," but although the lows are lower, the highs are higher. The production is a bit weird, with heavy use of silly-sounding synthesized strings. This is surprising, since the producer, David Kahne, produced the best albums by Fishbone, the band I was obsessed with in high school. Indeed, I think his production was key to their sound; their later albums, which he didn't produce, are markedly inferior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. After years of trying and failing, I'm starting to like Leonard Cohen. Since I'be been thinking so much about singing pronunciation lately, I noticed two things:&lt;br /&gt;a) In the chorus of "So Long, Marianne," he rhymes 'Marianne' and 'began' with 'again.' In my American pronunciation, this is a not too jarring half-rhyme. However, as a Canadian, he naturally pronounces 'again' to rhyme with 'gain.' You can hear him struggling not to pronounce it this way, but when the word crops up in the verse he pronounces it the Canadian way.&lt;br /&gt;b) In "One Of Us Cannot Be Wrong" he pronounces the word "prescription" as "perscription," which is, incidentally, how I pronounce it. Both these examples are interesting to me because I'm working on a theory that, in contrast to the standardized mid-Atlantic popular singing pronunciation scheme I've been &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/dont-believe-ype.html"&gt;posting&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/trudgill-on-pop-song-pronunciation.html"&gt;about&lt;/a&gt;, cerebral folk-rockers in the mid sixties opted for a pronunciation scheme that more closely resembled generic Northern colloquial speech. More on this later, maybe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. After the fascinating exchange in the comments section of my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/intrusive-intrusive-r.html"&gt;last post&lt;/a&gt;, I'm tempted first of all to post less often and see what other interesting things crop up, and I'm inspired once again to link to this &lt;a href="http://www.homestarrunner.com/cantsayjob.html"&gt;cute flash animation&lt;/a&gt; that involves intrusive intrusive /r/ in an otherwise decent imitation of a Chicago-like dialect. For the record, if &lt;a href="http://www.homestarrunner.com/main12.html"&gt;Homestar Runner&lt;/a&gt; winds up taking over your life, don't say I didn't warn you.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-115040046382771347?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/115040046382771347/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=115040046382771347&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115040046382771347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/115040046382771347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/carmen-et-error.html' title='Carmen et error'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114979664553217497</id><published>2006-06-08T15:47:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.859-05:00</updated><title type='text'>Intrusive intrusive /r/</title><content type='html'>In the summertime we'd drive my grandfather from Hallandale, Florida to Chicago, and as we'd pass through Tennessee he'd invariably remark, "Chattanooger. That's how the Bostonians say it." They don't, but he's certainly not the only one who thinks they do. The actual phenomenon underlying this belief is known technically as 'intrusive /r/.' When words ending in certain vowels (non-high ones) are followed by words beginning with vowels, people with this feature insert an /r/. So a Bostonian wouldn't just call Chattanooga 'Chattanooger,' but he or she certainly might say "Chattanoog[er] is in Tennessee." Or, to draw an example from my favorite corpus - Beatles lyrics - John Lennon sings "I saw[r] a film today, oh boy."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two questions arise: who does this, and why? In answering one we will answer the other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First off, as you undoubtedly know, some dialects of English are non-rhotic - that is, they drop the /r/ sound when it occurs after vowels - but not before them. A consequence of this is that the dropped /r/s come back when they are immediately before a word starting with a vowel. Thus in "Let It Be" Paul McCartney sings "In my hou&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;r&lt;/span&gt; of da(r)kness" and "The&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;r&lt;/span&gt;e is still a light that shines on me." So intrusive /r/ happens when a word sounds like it has a dropped /r/ at the end but doesn't really, and the phantom /r/ appears precisely where a dropped /r/ would reappear, before a vowel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do all English speakers who drop /r/s have intrusive /r/? In a word, no. The key phrase in the paragraph above is "when a word sounds like it has a dropped /r/ at the end but doesn't. See, in some /r/ dropping dialects (such as African American, or the dwindling /r/ dropping white Southern dialects) the dropped /r/ alters the preceding vowel. In these dialects, then, 'manna' and 'manner' don't sound the same, so the confusion that gives rise to intrusive /r/ isn't present, and as a result there is no intrusive /r/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this is very complicated, and it's no wonder, then, that my grandfather had trouble mimicking it. Though &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/trudgill-on-pop-song-pronunciation.html"&gt;Peter Trudgill's examples of people misusing intrusive /r/ in British pop songs&lt;/a&gt; may be problematic, the phenomenon, which I will dub 'intrusive intrusive /r/' is a very real one, and the point Trudgill is trying to make - namely, that people aren't as good as they think they are at miimcking other dialects - is entirely valid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the comments to my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/trudgill-on-pop-song-pronunciation.html"&gt;last post&lt;/a&gt; the question arose why a British professer would pronounce the name Echa as 'Eker.' After all, don't non-rhotic Brits have intrusive /r/? Shouldn't he therefore know how to use it. I would suggest two possible explanations:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. He was mocking rhotic American dialects, but misanalyzing them and overgeneralizing. More likely, though, is the explanation suggested by the fact that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. In British English intrusive /r/ is stigmatized, and this professor spoke a fairly posh dialect. I suspect, then, that intrusive /r/ is as foreign to him as was to my grandfather, and he too misanalyzed the phenomenon, and, attempting to employ it mockingly, misused it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On an unrelated note, I want to acknowledge the sad fact that Billy Preston died on Monday. Honor his memory by reading my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/my-new-old-hero.html"&gt;two&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/billy-preston-god.html"&gt;posts&lt;/a&gt; about him.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114979664553217497?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114979664553217497/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114979664553217497&amp;isPopup=true' title='13 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114979664553217497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114979664553217497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/intrusive-intrusive-r.html' title='Intrusive intrusive /r/'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>13</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114944075170249056</id><published>2006-06-04T10:49:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.734-05:00</updated><title type='text'>Trudgill on Pop Song Pronunciation</title><content type='html'>When I &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/dont-believe-ype.html"&gt;last wrote&lt;/a&gt; about pronunciation in pop music, Ben Zimmer directed me to Peter Trudgill's article on the subject. After months of not reading this article... well, I read it. It's very good. In fact, the book I found it in, his &lt;span style="font-style: italic;"&gt;On Dialect&lt;/span&gt;, is very good, and surprisingly accessible for a layman like me, and it will surely be fodder for a number of posts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trudgill's thesis is twofold: first, that over the course of the sixties British groups went from emulating "American" pronunciation - not dropping post-vocalic /r/s, monophthongizing /aj/ to /a:/, frequently using /ae/- to not doing so. Secondly, he shows that the advent of punk brought an increase in markedly British, and particularly working-class Cockney, features.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the broad outlines I agree with Trudgill. His data is pretty remarkable - he has a graph showing the Beatles' use of postvocalic /r/ steadily declining throughout their careers. Remember, though, that Americans themselves tend not to use postvocalic /r/ when they sing (outside of country music). My feeling is that the de-Americanization of British singing pronunciation in the sixties can be described as the emergence of a sort of trans-Atlantic standard singing pronunciation, or perhaps a growing awareness on the part of British singers that if they wanted to sing like Americans, then they shouldn't out-American Americans by using post-vocalic /r/s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The main quibble I have with this article has to do with Trudgill's assertion (which figures throughout the book) that in an attempt to Americanize their pronunciation British singers hyper-corrected their rhotacization, inserting "intrusive" /r/s even where those with intrusive /r/s don't really have them. That this is the case is undoubtedly, umm... the case. But two of the three examples he provides are problematic. The first is the Beatles' version of the old chestnut "Till There Was You" on their second album, "With The Beatles" (1963). In their version, Paul McCartney sings "There were birds in the sky/ but I never &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sawr&lt;/span&gt; them winging." Trudgill thinks that this proves that McCartney wanted to sound American but misanalyzed when it is us crazy Americans have /r/s. I think that the underlying point is entirely plausible, but I'm sure in this instance that McCartney was just trying to be goofy and self-mocking so that no one could tease him for singing a moldy oldie like "Till There Was You."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another example Trudgill provides is from the Kinks 1966 song "Sunny Afternoon," where Londoner Ray Davies sings "My girlfriend's run off with my car/ and gone back to her &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mar &lt;/span&gt;and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;par&lt;/span&gt;." Except he doesn't. I listened to the key moment repeatedly and heard neither "mar"(which would be a typical and authentic example of "intrusive" /r/) nor "par", which is par-ticularly striking because he does sing "car" with a pronounced /r/. Were he to sing "par," it would strike me as a clever and funny sort of stretch of a rhyme, not a misanalysis of American rhoticity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trudgill's third example, Cliff Richard's 1961 "Bachelor Boy," is a solid and incontrovertible example; "a bachelor" becomes something that is so rhotacized that to me sounds like "her bachelor" or "your bachelor." Haven't heard of Cliff Richard? I hadn't either, but then in one of those weird coincidences that either supports or disproves my belief in the fundamental absurdity of the universe, my favorite music journalist, Sasha Frere-Jones, mentioned him in &lt;a href="http://www.newyorker.com/online/content/articles/060605on_onlineonly01"&gt;an article in this week's New Yorker&lt;/a&gt;. In this article, an intriguing analysis of the role of British pop music in America, Frere-Jones claims that British musicians who get famous here tend to "lack identifiably English accents." This may be true, but the lack of accent is largely a symmetric one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for Cliff Richards, Frere-Jones calls him "England's answer to Elvis Presley." That I'd never heard of him underscores the surprising insularity of American pop music, which is sort of the point of his article. Frere-Jones has a &lt;a href="http://www.sashafrerejones.com/"&gt;fascinating, albeit perplexing blog&lt;/a&gt; that is definitely worth checking out.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114944075170249056?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114944075170249056/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114944075170249056&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114944075170249056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114944075170249056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/trudgill-on-pop-song-pronunciation.html' title='Trudgill on Pop Song Pronunciation'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114917322347802328</id><published>2006-06-01T10:34:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.602-05:00</updated><title type='text'>Gheuf &amp; Lowth</title><content type='html'>I've been uninspired lately, so instead of making a feeble attempt to be clever or interesting, I'll direct you to something that is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a &lt;a href="http://gheuf.blogspot.com/2006/04/prescriptive-grammar-and-much-maligned.html"&gt;series&lt;/a&gt; of &lt;a href="http://gheuf.blogspot.com/2006/05/bishop-lowth-part-ii-stranded.html"&gt;posts&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://gheuf.blogspot.com/"&gt;Gheuf&lt;/a&gt; explores the writings of Bishop Lowth and in the process debunks the myths that Lowth a) invented the prescriptivist claptrap about split infinitives and stranded prepositions and such, and b) that he did so (which he didn't) out of a perverse or ignorant desire to make English conform to the rules of Latin grammar. It's interesting stuff, but don't take my word for it -- read it for yourself.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114917322347802328?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114917322347802328/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114917322347802328&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114917322347802328'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114917322347802328'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/06/gheuf-lowth.html' title='Gheuf &amp; Lowth'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114884114231845207</id><published>2006-05-28T13:47:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.454-05:00</updated><title type='text'>A Native South Sider</title><content type='html'>If I were to tell you there was a flower that has only ever been seen growing on the South Side of Chicago, would you believe me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's true. The plant, Thismia americana, is a tiny little thing, about a quarter of an inch tall, and it looks like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/b_w_thismia.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/b_w_thismia.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It blooms in late summer in the wet prairies on the south shore of Lake Calumet. Or at least it used to - the only place where it was seen is now the site of a Ford Plant, and Thismia americana hasn't been seen since 1916.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just about everything about this plant is remarkable. It was discovered in 1912 by Norma Pfeiffer, a graduate student in botany at the University of Chicago, who went on to become the University's youngest PhD (or so I read - I can't vouch for factuality of that claim, and am slightly suspicious of it). The plant itself is parasitic, lacks chlorophyll, and is a member of a plant  family that is closely related to orchids and is generally tropical.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the years since its disappearance Thismia americana has become the holy grail of Chicago-area botany. For a while there were annual searches for it in the remaining areas of similar habitat in the marshy lowlands south of Lake Michigan along the Illinois-Indiana boundary. I took part in one such search; in high school I was a pretty active botanist. Needless to say, the plant remains unrediscovered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope, of course, that Thismia still exists and gets rediscovered, but I further hope that when it does, it will be found within city limits on the South Side.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114884114231845207?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114884114231845207/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114884114231845207&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114884114231845207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114884114231845207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/native-south-sider.html' title='A Native South Sider'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114857695944870426</id><published>2006-05-25T11:47:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.327-05:00</updated><title type='text'>I Still Don't Get It</title><content type='html'>In my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/i-dont-get-it.html"&gt;last substantive post&lt;/a&gt; I pondered the various uses of 'have got'/'have gotten', and mentioned that, in general, 'have gotten' is standard only in North America, and then only for certain meanings. I failed to mention, however, that a few American editors and style guides call for always replacing 'gotten' with 'got', among them the &lt;span style="font-style: italic;"&gt;New Yorker&lt;/span&gt;. I have been a devoted &lt;span style="font-style: italic;"&gt;New Yorker&lt;/span&gt; reader since college, but I still haven't gotten used to this feature, or got used to it. For instance, in this weeks issue Rita Katz, a self-employed spy (really - &lt;a href="http://www.newyorker.com/fact/content/articles/060529fa_fact"&gt;read the article&lt;/a&gt;) is quoted as saying&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;I would never have got interested in the politics of this part of the world if it weren’t for [my father's] execution&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;I am certain that she must have said 'gotten', which the editors automatically changed to 'got.' Something about the resulting sentence, however, doesn't ring true, though I'm not sure why this example is so much more jarring for me than all the other times the New Yorker uses 'have got' in a distinctly un-American way. So I'll perform the Positive Anymore signature move of making up a fact based on nothing more than my faulty intuition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that there is something distinctly American about the syntax Katz (who, incidentally, is Iraqi born and raised in Israel) employs, which is incompatible with 'have got' in the sense of 'have become.' I don't know precisely what is distinctly American, and I'm eager as always to be contradicted, disproven, insulted... well, maybe not insulted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my last post on this topic I mentioned that some Americans use past participles for the simple past with some verbs and others use the simple past as a past participle with some verbs. I'll post more on this later, but I bring it up now because I want to go out on a limb and say that even those Americans who use the simple past as a past participle would not use 'have got' to mean 'have become.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who has two thumbs and no data to support his claims? (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;gesturing at self with&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; thumbs&lt;/span&gt;) This guy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114857695944870426?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114857695944870426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114857695944870426&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114857695944870426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114857695944870426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/i-still-dont-get-it.html' title='I Still Don&apos;t Get It'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114841239929234982</id><published>2006-05-23T15:16:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.175-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #52</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11544_alt.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11544_alt.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"If it wasn't for the park I wouldn't be able to stand living in Manhattan."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114841239929234982?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114841239929234982/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114841239929234982&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114841239929234982'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114841239929234982'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/caption-contest-52.html' title='Caption Contest #52'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114805505694321048</id><published>2006-05-19T11:42:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:37.018-05:00</updated><title type='text'>I Don't Get It</title><content type='html'>I've been thinking a lot lately about the verb 'to get,' and I have a few disjointed thoughts about it that I'll try to string together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first fact I'll mention is a fairly well-known one, namely that the in Standard North American English the past participle of 'to get' is 'gotten,' whereas in Standard English of Everywhere Else (SEEE -- you know, for Anglophone areas on islands of the coast of Europe, and various areas in the Southern Hemisphere, plus a few other scattered places) the past participle is "got," as in "Things have got worse," which, to American ears, or at least to the ears on the sides of my American head, this sounds slightly uneducated, since there is a widespread but stigmatized tendency to use the participle for the simple past for some verbs, and the simple past for the participle for other verbs, which is how my brain interprets such sentences. But wait - don't Americans sometimes use 'got' as a participle? Indeed we do:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I've got a small apartment.&lt;br /&gt;2. I've got to get a bigger apartment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In short, for different meanings of the word 'get', Americans, and I suppose all Anglophones who say 'gotten', use different past participles. Thus:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;have gotten: 1. To have received. 2. To have become.&lt;br /&gt;have got: 1. To own. 2. To need to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is weird, no? Firstly, this is sort of a weird conglomeration of meanings, but heck, most languages I've seen sometimes lump weird meanings together. But weirder still, as you may have noticed, is that those instances where Americans do use 'got' as a participle are really only past participles in form, not meaning. Really, they are just sort of a unique periphrastic construction of which, as far as I can tell, there are no other examples. When else do we use have + participle and not mean some sort of past tense thing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So while we're talking about this second case, where 'got' is a pseudo-participle, and where those who otherwise say "have gotten" say "have got," I'll mention a weird consequence of this not being a true past participle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In most kinds of English you can't really drop the auxiliary 'have' in the so-called 'perfect' tense. This is because so often the form of the pp. and of the simple past are identical, so the only way to distinguish them is with the 'have.' But think about 'got' in the sense of 'to have.' Myself, I could certainly say "I got a small apartment,' at least in non-formal situations, although I speak fairly colloquially, more colloquially than you would maybe expect from a grad student. But think about 'got' meaning 'to have to': "I gotta get a bigger apartment'. Though this is markedly colloquial, I don't think I would be surprised to hear this sentence from any American speaker. So in the first instance, the 'have' can be dropped by fairly colloquial speakers, whereas in the second instance it is normally dropped. It should be noted, though, that it is only 'have' that can be dropped, not 'has.' "He gotta get a bigger apartment" is permissible only in dialects with copula deletion, i.e. African American Vernacular. I suspect, though, that down the road this will become standard, andwhen it does a new modal verb 'got' will be born, joining 'must', its non third-person singular inflecting, no infintive having, erstwhile past tense kin.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114805505694321048?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114805505694321048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114805505694321048&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114805505694321048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114805505694321048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/i-dont-get-it.html' title='I Don&apos;t Get It'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114797405969120823</id><published>2006-05-18T13:17:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:36.838-05:00</updated><title type='text'>Low Back Pt. 2</title><content type='html'>Oregonian: So I was just talking to Dawn...&lt;br /&gt;Chicagoan: Wait -- who's Don?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Oregonian was my long-suffering wife, and the Chicagoan was her long-suffering supervisor. Incidentally, this selfsame supervisor has already made an appearance on these &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/in-news.html"&gt;very&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/hinsdale-wheaton-isogloss-bundle.html"&gt;pages&lt;/a&gt; as the native of Wheaton (an outer suburb of Chicago) who frequently uses positive anymore in her speech. The other day I remarked to her that her use of this construction was, well, remarkable, and she told me that it is actually an affectation for her -- she heard someone use positive anymore at some point in her childhood (she forgets who and when), was impressed by it, and decided to adopt it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How 'bout that?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114797405969120823?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114797405969120823/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114797405969120823&amp;isPopup=true' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114797405969120823'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114797405969120823'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/low-back-pt-2.html' title='Low Back Pt. 2'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114787937402045795</id><published>2006-05-17T11:21:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:36.669-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #51</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11528.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11528.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"And how many of these 'Lost Boys' did you see there?"&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114787937402045795?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114787937402045795/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114787937402045795&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114787937402045795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114787937402045795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/caption-contest-51.html' title='Caption Contest #51'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114754283386289312</id><published>2006-05-13T12:43:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:36.555-05:00</updated><title type='text'>New Names For The Cot/Caught Merger</title><content type='html'>So &lt;a href="http://argotnaut.com/"&gt;Argotnaut&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/been-while.html"&gt;gave over&lt;/a&gt; &lt;a href="http://frinkenstein.com/"&gt;Frinkenstein's&lt;/a&gt; &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/hinsdale-wheaton-isogloss-bundle.html"&gt;suggestion&lt;/a&gt; "hottie/haughty." This got me thinking about other minimal pairs collapsed by the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Low_back_vowel_merger"&gt;low-back merger&lt;/a&gt;. Soon I had a large and unwieldy list, so I decided to offer some of the pairs I like the most, since I think we all agree that the name "cot/caught" must go. In my opinion none are as good as hottie/haughty, but they are still worth listing, if only to give me something amusing to post about. Here they are:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otto/auto&lt;br /&gt;Gotti/gaudy&lt;br /&gt;bobble/bauble&lt;br /&gt;cod/cawed&lt;br /&gt;lager/logger&lt;br /&gt;pod/pawed&lt;br /&gt;yon/yawn&lt;br /&gt;cock/caulk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hesitated before adding the last one, just because I fear that as a result people will get to this blog by searching for... well, something they won't find here. Speaking of strange things people reach this blog searching for, I've had three (I think) visitors who googled 'should I grow a beard' - a weird thing to google, and a weirder thing for me to be on the first page of results for, IMHO. AFAIK. ROFL? pWn3d? I'll stop now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of caulk, I spent a summer working for the physical plant of my college in Portland, Oregon, during which time I was struck by how funny my co-workers found the word "caulk," which seemed juvenile to me, but now I realize that if I had the low-back merger like they did I would have found it funny too. Not that it isn't juvenile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So my northwesterner wife has the lager/logger merger - that seems like an appropriate way to describe it in the Pacific Northwest - but I've found that it's only partial. I realized, for instance that she says "awesome" the way I do, not /ah/some, as I expected, even though she insists she 'can't say' "haughty" the way I do. So I asked her about this, and she says  that she's 'saying the  w,' which makes sense. I tried out  cod/cawed on her, but it was merged, though, interestingly enough, 'caw' came out /&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;kɔ&lt;/span&gt;/. Is it possible that there is a historical explanation for this? I don't know enough to guess, though usually that doesn't stop me.&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114754283386289312?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114754283386289312/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114754283386289312&amp;isPopup=true' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114754283386289312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114754283386289312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/new-names-for-cotcaught-merger.html' title='New Names For The Cot/Caught Merger'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114729861989424716</id><published>2006-05-10T13:55:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:36.231-05:00</updated><title type='text'>Historic Preservation</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/maher.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/maher.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;When I first got interested in architecture I was something of an extremist when it came to preservation; any old structure that got demolished broke my heart. I think that this was due to the fact that I lived in Portland, Oregon, a city that, like many cities in the west, has a relatively small number of old structures. I remember when an unremarkable late nineteenth century brick warehouse across the street from my apartment was demolished how I felt like it was almost a criminal act. Over the years I've gotten less rabid, but it still breaks my heart to read stories like &lt;a href="http://www.nationaltrust.org/11most/kenilworth.html"&gt;this one&lt;/a&gt; about the demolition of historic homes in Kenilworth, Illinois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kenilworth contains the greatest concentration of houses by George Maher, the most distinctive of the architects associated with the Prairie School. Maher's signature was what he called "motif-rhythm" - using simple geometric shapes, usually segmental arches and poppies, to create thematic unity in a building. Here are some examples of his&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/garrett12-7-7s.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/garrett12-7-7s.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; work:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Armchair, c. 1912&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/rath1.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/rath1.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/rath2.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/rath2.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;The Rath House, 1907&lt;br /&gt;Chicago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/schultz.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/schultz.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schultz House, 1907&lt;br /&gt;Winnetka IL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My childhood home was in fact a Maher-designed apartment building from 1908, and those segmental arches sure look homey to me. That chair would have looked great in our apartment, but, like with most Prairie School buildings, the interior was gutted in the 1950s, and all the custom furniture and most of the decoration (stained glass, stenciling, mosaic fireplace) vanished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That was depressing. If you need something to cheer you up, read this &lt;a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/4152447.stm"&gt;story about a tortoise and a hippo who are friends&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/hippo.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/hippo.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/2stngwrd.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/2stngwrd.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/rath2.gif"&gt; &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114729861989424716?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114729861989424716/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114729861989424716&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114729861989424716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114729861989424716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/historic-preservation.html' title='Historic Preservation'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114700674928720985</id><published>2006-05-07T08:51:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:36.000-05:00</updated><title type='text'>Stupifany #2</title><content type='html'>The title and refrain of Madonna's 1986 hit "Papa Don't Preach" is in the imperative mood, not the indicative. That is, "Papa, don't preach." And I never realized that until this morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/stupifany-1.html"&gt;(What's a stupifany?)&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114700674928720985?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114700674928720985/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114700674928720985&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114700674928720985'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114700674928720985'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/stupifany-2.html' title='Stupifany #2'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114684286933047943</id><published>2006-05-05T10:37:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:35.831-05:00</updated><title type='text'>Sterling Kosher Salt</title><content type='html'>The other day Ben Zimmer hipped me to the &lt;a href="http://www.yiddishradioproject.org/"&gt;Yiddish Radio Project&lt;/a&gt;, which I knew about from the NPR series four years ago. Back then I was, to be frank, underwhelmed by the series, which I felt dwelt (!) too long on English language materials. What little Yiddish they did play they talked over. In any case, I'm very glad Ben drew my attention to the Yiddish Radio Project again, because in the interim they've assembled quite a collection of online streaming Yiddish audio, much of it with simultaneous scrolling English translations, which aren't error-free, but are idiomatic and often clever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My favorite thing I've found so far is &lt;a href="http://stream.realimpact.net/?file=realimpact/soundportraits/yiddish/gems/sterling_salt.smil"&gt;this series of 'man-on-the-street' interviews&lt;/a&gt; (most of the interviewees are actually women, and they're inside a store). What I really love hearing, though, is authentic American Yiddish, something I've read about a lot, and even read a lot of, but only heard from very elderly informants. This was the Yiddish that developed in America during and after the 'great migration', that is, 1881-1924. It was spoken predominantly by immigrants, though many of the children of immigrants were capable of understanding it, and sometimes speaking it, though they were invariably more comfortable with English. Incidentally, this is a common pattern with immigrant languages in America, though with Yiddish people ascribe this trend to a particular overeagerness on the part of American Jews to assimilate. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;American Yiddish is notable for three things: 1) promiscuity with features from different dialects, 2) 'Daytshmerish,' or Germanizing tendencies, and 3) significant borrowing from English. One could condemn each of these features (many do) but I see them as perfectly natural developments. All three features are readily discernable in the clip above, particularly the first - it is sometimes difficult to identify what is the underlying dialect of each speaker, since each speaker exhibits features from a variety of dialects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would have thought of this as strange - these are all European-born Yiddish speakers who, prior to immigration, undoubtedly spoke the undiluted dialect of their hometown, so why should they suddenly pick up features from the various dialects they encountered in America? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I said, I would have thought of this as strange, were it not that a recent experience makes me think that this is in fact perfectly natural. My brother in law has been living in New Zealand for a few years now, and suddenly has picked up a New Zealand accent. Again, I would have thought of this as an affectation, but when he heard a recording of himself, he was shocked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So why is it, then, that after ten years of not living in Chicago people can still instantly guess where I'm from?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114684286933047943?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114684286933047943/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114684286933047943&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114684286933047943'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114684286933047943'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/sterling-kosher-salt.html' title='Sterling Kosher Salt'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114660361848971732</id><published>2006-05-02T15:53:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:32.048-05:00</updated><title type='text'>Miracle Drug</title><content type='html'>There's a medecine on the market for rheumatoid arthritis called Humira. According to &lt;a href="%3C%21DOCTYPE%20html%20PUBLIC%20%22-//W3C//DTD%20XHTML%201.0%20Transitional//EN%22"&gt;the leaflet&lt;/a&gt;, it is pronounced "hu-mare-ah." How can the letter 'i' make the sound /e/? This stumped me for a while (and &lt;a href="http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501c&amp;L=ads-l&amp;amp;amp;amp;amp;D=1&amp;F=&amp;amp;S=&amp;P=14339"&gt;it seems&lt;/a&gt; I was not the only stumped one). The other day, though, I came up with a possible explanation for this counterintuituve pronunciation, an explanation of which I am fond, though it raises its own problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It occurred to me that this is a pun on the word "miracle," which it further occurred to me I pronounce "mare-acle." Finally it occurred to me to wonder why I pronounce this word this way. I'm still wondering, but now I suspect I'm not the only one who does so, despite what my wife says. A bit of online research turned up the following &lt;a href="http://cfprod01.imt.uwm.edu/Dept/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_17.html"&gt;inconclusive maps&lt;/a&gt; from Bert Vaux's survey. I'm not even sure if any of the options apply to me; the closest is /&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ɛ/, but because of tense-lax mergers I can't have that vowel before an /r/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus the wordplay behind the &lt;/span&gt;"hu-mare-ah" is obscured by the limited occurrence of the correspondind pronunciation of 'miracle.' The implication that Humira is a miracle drug may be hyperbolic, but it belongs to a new class of immunological drugs that are revolutionizing the treatment of autoimmune diseases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of autoimmune diseases, in an article in last week's New Yorker Ben McGrath described the decrepitude of an elderly mob turncoat thusly:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;He suffered his second minor stroke and third detached retina. He also endured high blood pressure, poor hearing, arthritis, prostate cancer, and Raynaud's disease.&lt;/blockquote&gt;In case you are not familiar with this last disease (which is an autoimmune disease), here is how &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Raynaud%27s_Disease"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; describes it:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;   &lt;ol&gt; &lt;li&gt;When exposed to cold temperatures, the oxygen supply to the fingertips, toes, and earlobes of Raynaud's disease patients are reduced and the skin color turn pale or white (called pallor) and become cold and numb.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;When the oxygen supply is depleted, the skin colour turns blue (called cyanosis).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;These events are episodic and when the episode subsides, or the area is warmed, blood returns to the area and the skin colour turns red (rubor) and then back to normal, often accompanied by swelling and tingling. These symptoms are thought to be due to reactive hyperemias of the areas deprived of blood flow.&lt;/li&gt;   &lt;/ol&gt;    &lt;p&gt;All three colour changes are present in classic Raynaud's disease. However, some patients do not see all of the colour changes in all outbreaks of this condition.&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;Poor guy -- when it's cold his fingers turn blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the interest of disclosure I must disclose that I have Raynaud's disease, and only hope that some day a treatment may be found, not for my sake, but for my children's, as this is a genetic condition, and both I and my wife suffer from this truly debilitating disease.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114660361848971732?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114660361848971732/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114660361848971732&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114660361848971732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114660361848971732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/05/miracle-drug.html' title='Miracle Drug'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114633327181147682</id><published>2006-04-29T12:06:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:31.483-05:00</updated><title type='text'>Been A While</title><content type='html'>I know, I know. Was I too busy or too lazy? (Hint: both)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meanwhile, I made a final exam for my students, changed my dissertation topic somewhat, and spent as much time as possible out in the spring weather. Also, there was a fire in my building yesterday, which was exciting, except for the people whose apartments were destroyed. Our apartment is fine; it just smells like smoke. I feel bad feeling grateful or lucky when other people weren't so lucky, but I can't help it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the interim -- hold that thought -- I just made up a new fake prescriptivist rule: &lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;*It is wrong to say 'in the interim' since 'interim' means 'inside' in Latin [it doesn't]. It is redundant to say 'in the inside.'&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Not bad, eh? It's based on a flawed etymology and bad logic, and it sounds plausibly intimidating. Even better, Shakespeare uses the forbidden phrase twice (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Othello&lt;/span&gt; V, ii and &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Much Ado&lt;/span&gt; II, i). Man, if this rule finds itself in the wrong hands it might one day be used to make natuve English speakers feel like they don't really know their own language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where was I? Right - "in the interim."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the interim I have thought about several topics, none of which seemed to merit a full post. So instead I will make this a kitchen sink post of sorts (what's a sink post?) with brief thoughts on each topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. In a radio piece I heard about the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moshe_Teitelbaum"&gt;recent death of the Satmarer Rebbe,&lt;/a&gt; an interviewee commented on what one of the speakers at the funeral was, as he put it, "giving over." This is a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Calque"&gt;calque&lt;/a&gt; of the Yiddish verb &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ibergebn&lt;/span&gt;, 'to communicate'. I've heard this Jewish English verb a number of times, and I was delighted that it found its way onto NPR. The use of English is widespread among contemporary Yiddish-speaking communities (i.e. Hasidim), suggesting to some that English may come to replace Yiddish. This may prove to be true, but  the English that replaces Yiddish will not be the English spoken by non-Hasidim. I think that there will be countless instances of calquing, especially of complemented verbs, since English and Yiddish complemented verbs are so deceptively similar. This will replicate the phenomenon by which Yiddish used Germanic verbs and adverbial prefixes to produce calques of Slavic prefixed verbs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Amidst all the flap about Katie Holmes and Tome Cruise's new baby's name, Suri, there were various hints and allegations of a Yiddish connection, which in fact does exist, though it is coincidental. &lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/002347.php"&gt;Languagehat&lt;/a&gt; basically gets it right, amplifying on &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003050.html"&gt;Ben Zimmer&lt;/a&gt;'s discussion of the name, saying&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;I can only add that &lt;i&gt;Suri&lt;/i&gt; looks to me like a dialect variant of the name Sarah, which I believe is &lt;i&gt;Sore&lt;/i&gt; in standard Yiddish. &lt;/blockquote&gt;But what dialect? There is an isogloss that runs roughly along the Ukraine/Belarus border, north of which the name is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sore&lt;/span&gt; and south of which it is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Sure&lt;/span&gt;, but who says 'Suri'? The answer? Americans and Israelis, who have adopted the English and Israeli Hebrew custom of making diminutive forms of names ending in /i/. Among Hasidim, in fact (most of whom speak a southern dialect of Yiddish, this new diminutive ending has almost entirely replaced the older Yiddish diminutive suffix /-l/ with names. Thus Suri joins a large group of Suris in Brooklyn and Bnei Brak. I find this funny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. What I don't find funny is all the Scientology bashing that this birth has generated. I grew up hostile to religion, but, though I myself remain staunchly irreligious, I have grown hostile to hostility towards religion. Why? Well, for one, certain religions, chiefly Scientology and Mormonism, are often condemned for being secretive and eerily ritualistic, and there are intimations of conspiracy fueled by lists of the prominent individuals and companies associated with these religions. These are the same charges that, when leveled at Judaism, are rightly considered offensive. So why should Mormonism and Scientology, and Catholicism for that matter, be any different? I'm just sayin'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114633327181147682?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114633327181147682/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114633327181147682&amp;isPopup=true' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114633327181147682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114633327181147682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/been-while.html' title='Been A While'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114572595539530338</id><published>2006-04-22T12:39:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:31.390-05:00</updated><title type='text'>What Are You Having?</title><content type='html'>Quick, answer the following question:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When you ask someone you're eating with in a restaurant what they're having, this is&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) out of idle curiosity&lt;br /&gt;b) in order to avoid the embarrassment of ordering the same thing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would answer b), and until a few months ago I would have thought of this as common sense. Apparently, though, it isn't. What brought about this realization was a recent incident in a restaurant with a group of people who all decided to order the same thing. Someone at the table said to me, "Hey, Positive, I bet you're dying of embarrassment right now." Which I was. Everyone wondered both how she knew, and why I would be embarrassed, while I wondered why they had no manners. You see, the person who knew I was embarrassed was a fellow Chicagoan, and was equally embarrassed, but had previously realized that this was a little-known instance of regionalism. I was skeptical, but some casual asking around has basically confirmed this, that Chicagoans find it embarrassing to order the same thing as someone else at a restaurant, whereas no one else cares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My interest in American dialects stems from a general interest in regionalism and cultural diversity. I have a theory that is too vague to be testable (the best kind) that accounts for why people assume that American culture is becoming homogenized, while linguists are observing dialect divergence. My theory is that localisms are being subsumed by broader regionalims, which are diverging. The fact that I could have a strong cultural taboo, one that I had never heard articulated, moreover, that the people I was eating with (among them my wife) were ignorant of shows that such cultural differences are at least plausible. If this were really to conform to my theory, then this taboo must be more widespread than just Chicago. Have you encountered this taboo? Do you yourself have it? Is it the craziest thing you've ever heard of?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What strikes me is that even though most non-Chicagoans I've asked don't know about this taboo, everyone is familiar with the phenomenon of asking, "What are you having?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114572595539530338?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114572595539530338/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114572595539530338&amp;isPopup=true' title='18 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114572595539530338'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114572595539530338'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/what-are-you-having.html' title='What Are You Having?'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>18</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114555013813448168</id><published>2006-04-20T12:16:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:31.246-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #47</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11462.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11462.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"Oh, don't worry about that. He's a consultant."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114555013813448168?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114555013813448168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114555013813448168&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114555013813448168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114555013813448168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/caption-contest-47.html' title='Caption Contest #47'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114546440336977310</id><published>2006-04-19T11:12:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:31.090-05:00</updated><title type='text'>From Flaps to Maps</title><content type='html'>Both &lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/002343.php"&gt;Languagehat&lt;/a&gt; and Ben Zimmer at &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/003039.html#more"&gt;Language Log&lt;/a&gt; have posted recently about the new improvements made to the &lt;a href="http://www.mla.org/census_main"&gt;MLA Language Map&lt;/a&gt;. Specifically, a feature was added so that languages could be mapped by percentage of speakers, rather than by number of speakers, which they had previously called "density." This is an indeed an improvement, which transforms this website from useless to marginally useful. I'll reveal now what I should have revealed when people were &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/001069.html"&gt;first&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/001407.php"&gt;posting&lt;/a&gt; about the MLA Language Map. These maps are based on census data, right? So why not go directly to the US Census Bureau's own &lt;a href="http://factfinder.census.gov/servlet/ThematicMapFramesetServlet?_bm=y&amp;-tm_name=DEC_2000_SF1_U_M00090&amp;amp;-ds_name=DEC_2000_SF1_U&amp;-_lang=en&amp;amp;-redoLog=false&amp;-tm_config=%7Cb=50%7Cl=en%7Ct=4001%7Czf=0.0%7Cms=thm_def%7Cdw=1.9557697048764706E7%7Cdh=1.4455689123E7%7Cdt=gov.census.aff.domain.map.LSRMapExtent%7Cif=gif%7Ccx=-1159354.4733499996%7Ccy=7122022.5%7Czl=10%7Cpz=10%7Cbo=%7Cbl=%7Cft=350:349:335:389:388:332:331%7Cfl=381:403:204:380:369:379:368%7Cg=01000US%7Cds=DEC_2000_SF1_U%7Csb=50%7Ctud=false%7Cdb=040%7Cmn=1%7Cmx=9316%7Ccc=1%7Ccm=1%7Ccn=5%7Ccb=%7Cum=Persons/Sq%20Mile%7Cpr=0%7Cth=DEC_2000_SF1_U_M00090"&gt;online mapping tool&lt;/a&gt;? If you like maps as much as I do (and I hope you don't), you will be able to waste countless hours making endless maps. It's harder to use than the MLA's interface, but it's infinitely more manipulable. You can select from a wide range of geographic subdivisions, pick your own data classes (and even the number of them), and you can map a wide variety of data: age, race, income, even reported ethnicity (the choices there are almost exclusively European, unfortunately). Oddly, though, the only language-related data they let you map is "Percent of Persons 5 Years and Over Who Speak a Language Other Than English at Home," and "Percent of Persons 5+ Years Who Speak Other Than English at Home &amp;amp; Speak English Less Than 'Very Well.'" Still, though, you can see amazing things, like for instance how strikingly segregated Chicago's South Side is:&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Majority%20African%20American%20South%20Side.0.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/200/Majority%20African%20American%20South%20Side.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;+50% African-American        &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Majority%20Hispanic%20South%20Side.1.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/200/Majority%20Hispanic%20South%20Side.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;+50% Hispanic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Majority%20White%20South%20Side.0.gif"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/200/Majority%20White%20South%20Side.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                      &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;+50% White&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isn't that amazing? In a city roughly evenly divided between these three groups, just about every inch of the city is overwhelmingly dominated by one group, usually to the exclusion of the other groups. Look at how each area is precisely delineated. These are lines that any South Sider knows instinctively and thinks of almost like a physical boundaries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, go play around on the Census Bureau's website, and you'll never be satisfied with the MLA's mapping tools again, even if they do monopolize mappable language data.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114546440336977310?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114546440336977310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114546440336977310&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114546440336977310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114546440336977310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/from-flaps-to-maps.html' title='From Flaps to Maps'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114529285216336692</id><published>2006-04-17T12:04:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.959-05:00</updated><title type='text'>De Lee, Ted</title><content type='html'>I've been thinking a lot (too much) lately about /t/s in English. I never really thought about them before, so I guess this I was overdue. Really, though, I never knew how much there was to know! I'd heard about flapping, but didn't know what all the, umm, fuss... was about. What fascinates me most though is how most Americans are completely unaware of flapping, that is, that the 't' sound before unstressed vowels really doesn't sound much like a /t/ at all, at least when uttered (or uddered) by Americans. And not just 't's, but 'd's as well. That's why 'uttered' and 'uddered' sound the same. Here are three anecdotes about this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) In an acting class my freshman year of high school, the teacher admonished us for "not pronouncing our 't's - there's a 't' in 'battle' - I need to hear it." So we had to say 'ba-tel' to get her off our collective case. Nevermind that that's not how you say that word in American English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) At a conference recently a handout for a talk included some transcribed speech, in which the word 'later' was followed by "(lader)" seemingly chastising the informant for flapping her 't's. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) The recorded interface in my voicemail system, which generally sounds chatty and colloquial, says "This message has been De Lee, Ted," which always makes me want to say, 'My name isn't Ted.' &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frankly, I don't really care that people don't know about flapping 't's. Why should they? But it's interesting that this particular sound gets attention where others don't; I can't imagine an acting teacher telling actors to devoice the 's' in 'rose,' for instance.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114529285216336692?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114529285216336692/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114529285216336692&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114529285216336692'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114529285216336692'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/de-lee-ted.html' title='De Lee, Ted'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114513033630652097</id><published>2006-04-15T14:15:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.845-05:00</updated><title type='text'>Je ne sais quoi</title><content type='html'>A truism about Yiddish is that it is what they call in German a Schmelzsprache - a fusion language. Hell, &lt;a href="http://www.google.com/search?hl=en&amp;lr=&amp;safe=off&amp;q=schmelzsprache&amp;btnG=Search"&gt;google "Schmelzsprache"&lt;/a&gt; and see what you get. Like many truism, this one ain't true. Or rather, the facts underlying it rather undermine than underlie. First of all, the borrowed, non-Germanic vocabulary is in fact rather limited, and only stands out prominently when Yiddish is compared to German. Secondly, as a former professor of mine pointed out, vocabulary from different "component" languages tends to follow different morphological patterns: there are distinctly Hebraic plurals reserved for nouns of Hebrew origin, and other plurals found only with Germanic nouns. There are furthermore verbal conjugations and adjectival declensions that are limited to Slavic vocabulary. The exceptions to these tendencies are striking precisely because they are exceptional. In short, Yiddish is actually like most languages, in that it has borrowed words from other languages. It is only due to a Germanicist bias that Yiddish seems to be uniquely 'mixed,' compared to 'pure' German. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;English, on the other hand, is pretty darn mixed by any standard, particularly due to contact with French. Recently I had two thoughts about our Gallic linguistic heritage, both of which I will share with you now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First, I was always taught that the Germanic vocabulary in English was everyday and plain, whereas the French words were fancy. I suppose abstracted to a certain level this is true, but there are so many basic words of French origin in English (use, uncle, beef, catch, fork, pocket, people, person, very, really, sure) that I think I'll stop repeating the assertion that French words in English are particularly elevated. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, I used to think of all the French vocabulary in English as one undifferentiated chunk, with one explanation: You know, the Normans, 1066, etc. But this isn't really the case. English has been borrowing from French steadily over the last few centuries. I would divide Gallic vocabulary into three parts (get it?): the oldest, Norman strata, the modern borrowings, and then the contemporary borrowings that retain enough Frenchness to sometimes (not always) require italicization. The last of these groups have a certain je ne sais quoi with just a soupçon of élan, vis à vis their bonhomie and I went too far, didn't I? But many of the words on the middle group are undergoing an interesting change. They already have an accepted English pronunciation, but for various reasons their respective pronunciation is being re-Frenchified. The word niche, which used to rhyme with nitch, is increasingly rhyming with fish or leash; clique used to rhyme with lick, but often now it rhymes with leak, and homage now rhymes (sorta) with collage. As a reverse snob I'm proudly sticking to the older, less French pronunciation, but ultimately I've got no &lt;del&gt; quarrel problem complaint beef&lt;/del&gt; with people who want to say it the Frenchy way. In fact, it's the existence of choices like that that make this a rich language. Like all languages.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114513033630652097?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114513033630652097/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114513033630652097&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114513033630652097'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114513033630652097'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/je-ne-sais-quoi.html' title='Je ne sais quoi'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114468558181419166</id><published>2006-04-10T11:41:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.723-05:00</updated><title type='text'>Credit Card Scam #2</title><content type='html'>I got another call trying to sell me a dubious "protection service" for my credit card. This one was from 'Jose Roberts,' and involved protection against identity theft: for a mere $7.99 a month they would monitor my credit card activity for anything suspicious. Great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As soon as Jose Roberts started "&lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/just-to-confirm.html"&gt;confirming my address&lt;/a&gt;" I told him I was not interested. He said, "Are you aware, Mr. Anymore, that over ten million Americans each year are victims of identity fraud, and that over 85% of them get arrested for crimes they did not commit?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those are frightening statistics indeed. They frighten me because if these statistics are part of Jose Roberts's script, it means that people must find them plausible. And that's frightening. I suppose ten million victims of identity theft is slightly plausible, if you define identity theft broadly enough to include any identity-related fraud. But the amazing one is that "85% of them get arrested for crimes they did not commit." So eight and a half million Americans are falsely arrested each year because of identity theft? Who could believe that? Now, I never complain about split infinitives, and I'm fine with sentences that end in prepositions and oblique subject pronouns in coordinated noun phrases. Hell, I don't even care about double negatives in speech. In short, I'm not a language curmudgeon, but that's because I know that all these supposed examples of ignorance are actually natural parts of the language. But having such a poor sense of proportion that you could believe that three percent of Americans are falsely arrested annually because of identity theft - that is genuine ignorance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I were involved in planning math curricula for grade schools, I would emphasize developing a sense of proportion and scale. That's way more useful than long division. Of course, I have no idea how to actually teach this skill, or if it can be taught, but hey, I'm being cranky here, and one of the perks of being a crank is that you can suggest simple solutions to complicated problems. Like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poverty? More money!&lt;br /&gt;Hunger? More food!&lt;br /&gt;War? Stop fighting?&lt;br /&gt;Cancer? A pill that gets rid of the cancer. Or maybe an ointment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Things'd be a lot simpler of I were in charge.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114468558181419166?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114468558181419166/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114468558181419166&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114468558181419166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114468558181419166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/credit-card-scam-2.html' title='Credit Card Scam #2'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114442646966507645</id><published>2006-04-07T08:55:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.570-05:00</updated><title type='text'>The Chicago Dialect</title><content type='html'>Since a large plurality of my hits come from people &lt;a href="http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=%22chicago+dialect%22&amp;amp;btnG=Google+Search"&gt;googling "chicago dialect,"&lt;/a&gt; I feel I owe it to the Information Superhighway to write a concise, nontechnical description of the dialect of Chicago and its surrounding area for anyone who is looking for such a thing. I will start with the following preface:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Who Speaks the Chicago Dialect?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or rather, who doesn't? The answer, of course, is African Americans in the Chicago region, who have their own (and infinitely more interesting) dialect. Though this may be obvious, I point this out because African Americans are the largest population group in Chicago, and it would be irresponsible to overlook the fact that the Chicago dialect is not used by the largest sector of the city's population.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Vowels&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most salient feature of the Chicago dialect is that it is undergoing the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Cities_Vowel_Shift"&gt;Northern Cities Vowel Shift&lt;/a&gt;. This is most noticeable in words with the /ae/ vowel, which gets "raised" so that it's close to /e/. Thus, 'bad' sounds a bit like 'bed,' or, to my ears, 'beead.' Another notable aspect of this vowel shift is that /o/ is "fronted" so that it is closer to /ah/. So hot sounds a lttle like 'hat.' As an ongoing change, it is more prevalent and more pronounced among young people, middle-class people, and females, but it is quite widespread. nearly all white Chicagoans exhibit this vowel shift, at least to some extent. A more local vowel development is a monophthongization of /ow/ to /oh/, so that 'south' becomes 'soth' and 'down' becomes 'don.' This is more conservative and less widespread.&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Consonants&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The stereotype about Chicagoans is that they say "dis" instead of "this," but that's not entirely accurate. The real pronunciation is somewhere in between. To approximate it, first pronounce /th/ the standard way, with the tip of your tongue between your teeth. Then, keeping your teeth apart, move the tip of your tongue to the back of your teeth. That's the typical Chicago /th/. Contrast it with /d/, which is made with the teeth closed, and the tongue against the roof of the mouth. This is a conservative trait, and is more common among older people, working class people, and males. The unvoiced equivalent, that is, the /th/ of in the word 'thick' is even more conservative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Vocabulary&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chicago vocabulary is fairly unremarkable. As a cosmopolitan place, the vocabulary is more generalized than in rural areas, so that Chicagoans are at least familiar with words that were formerly used by dialectologists as markers of Southern dialect or "Midland" - that is, the dialect in between Northern and Southern. Nevertheless, there are a few localisms which are worth mentioning:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What other people call rubbernecking, Chicagoans call "gaping" - thus an accident on the side of the road can cause a "gapers' delay" or "gapers' block."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, Chicagoans are more likely to use the term "gym shoes." I remember thinking of this as a "fancy" word as a kid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Grammar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Chicago, like in other American cities that had lots of German-speaking immigrants, "with" can be used more frequently as a verbal complement. Thus, while most Americans might say "come with," Chicagoans can also say "take with" and "have with." Consider the following bit of dialogue from Chicagoan David Mamet's play "American Buffalo," reconstructed from my fallible memory:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Donny: (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Talking about a gun&lt;/span&gt;) I don't want it with.&lt;br /&gt;Teach: Well, I want it with.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;In the 1996 film version, Donny's line sounds fine when delivered by Chicagoan Dennis Franz, but Angeleno Dustin Hoffman has trouble making Teach's line sound natural; he's clearly uncomfortable saying it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My only qualification for writing this is that I am from Chicago; I am no expert on the subject, but some of my readers are. Check the comments for edifying additions and corrections which are sure to come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Hear Chicagoans Online&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are two good samples. &lt;a href="http://www.yorku.ca/earmstro/speech/dialects/chicago/bryan&amp;amp;elizabeth.mp3"&gt;This one&lt;/a&gt; is relatively mild, but it is a recording of fairly natural speech. &lt;a href="http://www.yorku.ca/earmstro/speech/dialects/chicago/megdunn.mp3"&gt;This one&lt;/a&gt; is an informant reading a text, which means it isn't totally natural speech, but the informant has a beautifully extreme form of the dialect. I don't think he's exaggerating.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114442646966507645?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114442646966507645/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114442646966507645&amp;isPopup=true' title='52 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114442646966507645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114442646966507645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/chicago-dialect.html' title='The Chicago Dialect'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>52</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114434370066944248</id><published>2006-04-06T13:10:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.468-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #45</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11382.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11382.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"At first I thought it was cruel to ban the students from the floor, but they've taken to it rather well."&lt;br /&gt;-or-&lt;br /&gt;"Next time Justin pushes someone off the swings, try suspending him, not gravity."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114434370066944248?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114434370066944248/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114434370066944248&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114434370066944248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114434370066944248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/caption-contest-45.html' title='Caption Contest #45'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114425631272820172</id><published>2006-04-05T12:00:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.304-05:00</updated><title type='text'>Snow In April</title><content type='html'>Yes, it's early April and it's snowing in New York City. Yesterday was my fourth anniversary, and it snowed on the day I got married too, but that was Chicago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gene Pitney died today, in Cardiff, Wales, oddly enough. In case you don't know, Gene Pitney was a prolific and talented songwriter and performer who recorded a large number of hits in the early sixties and wrote an even larger number. Some of his best-known songs include&lt;br /&gt; "(I Wanna) Love My Life Away"&lt;br /&gt; "Town Without Pity"&lt;br /&gt; "(The Man Who Shot) Liberty Valance"&lt;br /&gt; "Mecca"&lt;br /&gt; "Twenty Four Hours From Tulsa"&lt;br /&gt; "It Hurts To Be In Love"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In addition, he wrote "Hello Mary Lou" and "He's a Rebel," both of which are great, and the lesser, but still very good song "Rubber Ball," not to be confused with "Red Rubber Ball" (which Paul Simon wrote). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's a pretty impressive body of work, isn't it? I sometimes wonder why some of the early sixties songwriters get respect and critical acclaim (Carole King, Burt Bacharach) while others are ignored (Mann/Weill, Barry/Greenwich, Pomus/Shuman) or slighted (Pitney, Neil Sedaka). I have a theory about this, actually. Notice that I listed all the 'ignored' songwriters as partnerships. This is because none of them had succesful careers as performers, and thus are usually not thought of as individuals. Moreover, the critically acclaimed songwriters were also succesful performers, but only after they had established themselves as songwriters, and, moreover, only after their styles had matured and progressed from their roots in commercial pop for teenagers. Pitney and Sedaka, on the other hand, became recording and performing stars in the pre-Beatles days of the early sixties. Thus they are personally associated with commercial, teenage-oriented pop, and tarnished as a result. I wonder if we would think of Carole King or Burt Bacharach the same way if King had recorded "The Locomotion" or "Take Good Care Of My Baby," or if Bacharach had recorded "Magic Moments" or "Baby It's You." (Incidentally, it is worth noting that Bacharach wrote a number of Gene Pitney's hits, including "(The Man Who Shot) Liberty Valance" and "Twenty Four Hours From Tulsa.") &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To return to a theme I have &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/british-hits.html"&gt;posted on&lt;/a&gt; earlier, namely the complex relation between American and British pop music, I will note that in the mid-Sixties, when Pitney started to seem hopelessly square here in America, he continued to enjoy success in the United Kingdom; in fact, he was currently touring there, which is why he died in Wales. The Beach Boys experienced a similar second wind, as it were, in the UK in the late sixties. I sometimes wonder if this was a factor shaping British pop, that unfairly discarded American musicians had greater success in the UK in their mature periods. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;But the bottom line is that Gene Pitney was underrated, and unfairly so. That's my point here, I think. My other point is that you shouldn't judge pre-Beatles pop too harshly; it's more sophisticated than you might think.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114425631272820172?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114425631272820172/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114425631272820172&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114425631272820172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114425631272820172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/snow-in-april.html' title='Snow In April'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114411567849022618</id><published>2006-04-03T21:22:00.000-04:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.206-05:00</updated><title type='text'>How You Sound</title><content type='html'>I was rereading &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Huckleberry Finn&lt;/span&gt; (perhaps my favorite book) the other day. One of this book's many charms is its presentation of dialects, about which Twain writes the following:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;In this book a number of dialects are used, to wit: the Missouri negro dialect; the extremest form of the backwoods Southwestern dialect; the ordinary "Pike County" dialect; and four modified varieties of this last. The shadings have not been done in a haphazard fashion, or by guesswork; but painstakingly, and with the trustworthy guidance and support of personal familiarity with these several forms of speech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I make this explanation for the reason that without it many readers would suppose that all these characters were trying to talk alike and not succeeding. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Isn't that great? Not only does he emphasize the very real pitfalls of representing dialects in writing, but he does so with a deliciously dry wit that borders on juicy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not to say that I think he did a perfect job - Mark Liberman &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002754.html"&gt;posted a while back&lt;/a&gt; at Language Log in which he points out the "eye dialect" Twain employs, particularly when he has Jim say 'wuz' -- who doesn't (duzn't?) pronounce it that way? Still, I'm sure he did a better job than I would. In any case, one phrase in particular caught my eye. Tom Sawyer repeatedly exclaims, "How you talk," and this reminded me of a phrase I heard often in childhood: "How you sound!" This latter phrase I heard exclusively from African Americans, who use it to mean something like, "Are you serious?" whereas Tom uses it to mean "What you just said was stupid!" I'm pretty sure the phrases are related, though. I've never heard anyone actually say "how you talk," and I haven't heard "how you sound" in years. My hunch is they're both Southern in origin, but this is the dialect I've had the least exposure to. I'm still curious: does anyone know anything about these phrases?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I reckon I got to light out for the territory.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114411567849022618?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114411567849022618/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114411567849022618&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114411567849022618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114411567849022618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/how-you-sound.html' title='How You Sound'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114391168581899071</id><published>2006-04-01T10:58:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:30.062-05:00</updated><title type='text'>Teh Then Commandments</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:serif;"&gt;I was thinking about the Greek and Hebrew alphabets recently, both of which are based on the Phoenician alphabet. In fact, at one point Hebrew was in fact written in the Phoenician alphabet, a historical detail that oddly enough is accurately reflected in Cecil B. DeMille's 1956 version of "The Ten Commandments," &lt;/span&gt;&lt;a style="font-family: serif;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/10%20commandments.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/10%20commandments.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;and, to a lesser extent, in his 1923 version.&lt;/span&gt;&lt;a style="font-family: serif;" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/10%20commandments.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/10%20commandments.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;The "Hebrew Alphabet" that we know today, used for Hebrew since at least the 6th century BCE, is actually the Aramaic alphabet, which was in turn just a stylized version of the Phoenician alphabet. Since Phoenician, Hebrew and Aramaic are all closely related, especially the first two, no substantive changes to the alphabet were necessary for the use of the Phoenician alphabet in writing Hebrew or Aramaic. For Greek, on the other hand, many changes were needed. Most importantly, Greeks needed to write vowels. In a process that has been repeated countless times in history when a Semitic writing system was adapted for use with an non-Semitic language (Hittite, Etruscan, Greek, Farsi, Yiddish, Turkish, to name a few examples) obsolete consonants were recycled as vowels. But, as the Yiddish writer Abramovitsh's character Mendele says, נישט דאָס בין איך אױסן "&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-family:serif;" &gt;nisht dos bin ikh oysn&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;" -  that's not my point.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;No, my topic today is the complex relation of the two unvoiced dental consonants in each alphabet - θ (theta) and τ (tau) in Greek, and &gt;ט (teth) and ת (tav) in Hebrew. Both ת and θ are often transliterated as "th" in the Roman alphabet, and as a result, modern words based on Greek roots are written in Hebrew with &lt;span style="font-family:serif;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;ת &lt;/span&gt;standing in for &lt;span style="font-family:serif;"&gt;θ; thus the word for mathematics is מתמטיקה (m-th-m-t-i-k-h). It is slightly surprising, then, that in fact the correspondance between the two letters is reversed. You can see this two ways: one has to do with the position of the respective letters in their respective alphabets: theta comes between eta and iota, whereas tau comes after sigma. Likewise, teth comes between &lt;/span&gt;&lt;span class="Unicode"  style="font-family:serif;"&gt;ḥ&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:serif;"&gt;eth and yod, and tav comes after sin.&lt;/span&gt; Also, consider the corresponding names: theta and teth, tav and tau. In fact consider teth, but flip around the th and the t, and you get "thet". Now do you believe me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So how did it come about that the Roman alphabet grapheme "th" came to be used for Greek theta and Hebrew tau? The explanation is fairly simple: when Greek words were borrowed into Latin, "th" was used to show that the sound was an aspirated /t/, like in English 'top.' Get it? /t/+/h/= 'th'. At this point it might be useful to consider why the grapheme 'th' in English came to represent the sounds it does, namely voiced and unvoiced dental fricatives. According to the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_th#A_note_on_the_spelling"&gt;Wikipedia article on the subject&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;By the time of New Testament Greek (koiné)... the aspirated stop had shifted to a fricative: /tʰ/→/θ/. Thus theta came to have the sound which it still has in Modern Greek, and which it represents in the IPA. From a Latin perspective, the established digraph now represented the voiceless fricative /θ/, and was used thus for English by French-speaking scribes after the Norman Conquest, since they were unfamiliar with the Germanic graphemes eth and thorn. Likewise, the spelling was used for /θ/ in Old High German prior to the completion of the High German consonant shift, again by analogy with the way Latin represented the Greek sound.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Philologists figured out fairly quickly that one function of the Hebrew letter tav must have been to represent an unvoiced dental fricative. These philologists, familiar with 'th' in OHG and English, rendered tav, when it was a continuant, as "th." Thus the relationship between the Greek letters and Hebrew ones was obscured.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114391168581899071?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114391168581899071/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114391168581899071&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114391168581899071'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114391168581899071'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/04/teh-then-commandments.html' title='Teh Then Commandments'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114373966194556700</id><published>2006-03-30T12:16:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.923-05:00</updated><title type='text'>Billy Preston &amp; God</title><content type='html'>A while back I posted about my new hero, the songwriter and keyboardist Billy Preston. Back then I wasn't as web-savvy. What's more, lo, these last five months, the amount of streaming music and video on the web has increased exponentially (okay, perhaps not that much, but try to prove me wrong). Anyways, back then you had to take my word for it that Billy Preston was worthy of worship. Now I can prove it. Check out the following clip from George Harrison's fabled Concert for Bangladesh. Watch it all the way through, if you've got time and patience for it:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.transbuddha.com/mediaHolder.php?id=1036"&gt;Billy Preston - That's The Way God Planned It&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Now that's an amazing performance, you must admit, even if gospel-infused R&amp;amp;B isn't your cup of proverbial tea (Get it? infused? tea? Boy, sleep deprivation is a wild ride!) I have to say, that performance puts the fear of God in this atheist's soul, not that I believe I have one.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114373966194556700?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114373966194556700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114373966194556700&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114373966194556700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114373966194556700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/billy-preston-god.html' title='Billy Preston &amp; God'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114364679732734183</id><published>2006-03-29T10:37:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.776-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #44</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A10042_RD2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A10042_RD2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"Oh, so &lt;span style="font-style: italic;"&gt;now&lt;/span&gt; you're not trapped in an invisible shrinking box."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114364679732734183?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114364679732734183/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114364679732734183&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114364679732734183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114364679732734183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/caption-contest-44.html' title='Caption Contest #44'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114356116726061132</id><published>2006-03-28T10:01:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.620-05:00</updated><title type='text'>The Hinsdale-Wheaton Isogloss Bundle</title><content type='html'>A few weeks or maybe months ago there was &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002780.html"&gt;some discussion&lt;/a&gt; over at Language Log about the complex intersection of the terms "blog," "blawg" and the low-back merger, which linguists call the "cot/caught" merger, and which &lt;a href="http://argotnaut.com/"&gt;Argotnaut&lt;/a&gt; calls the "hottie/haughty" merger, a merger I've &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/why-we-dont-say-chicago-way-we-think.html"&gt;touched on&lt;/a&gt; here. The complexity I wasn't aware of -- well, one of many -- is that people who distinguish between these vowels don't always agree on which word has which vowel. For instance, the vowels in "Chicago" and "sausage" for me are "caught" vowels, whereas for others they are "cot" vowels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus, when in a recent email my mother coined the term "blahg" -- get it? I had to find out how she pronounced it, so I asked her, ever so innocently (This blog is a secret: don't tell my parents! Or my adviser!) if "blahg" and "blog" are pronounced the same. She said they were.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does this mean she has the "cot/caught" merger? No, and I can attest she doesn't, nor should she; she's from Barrington, Illinois, what was a small town when she lived there and is now an outer northwest suburb of Chicago, definitively in unmerged territory. Rather, this means that "blog" and, implicitly, "log" in her dialect have the "cot" vowel. Me, I would definitely pronounce "blahg" and "blog" differently -- "log" and "blog" are "caught" words for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus I propose that there is an isogloss dividing the western suburbs of Chicago from the rest of the Chicagoland area, which I will call the "blahg/blog" isogloss. Since I am making up facts, I will further suggest that this isogloss is in the same place as the one delimiting the occurrence of positive 'anymore' in Chicagoland. So we see that there is actually an isogloss bundle running roughly (why not?) along I-294, or maybe the Cook/Du Page county line. This isogloss reflects cultural differences and historic settlement patterns, though I can't say which ones. Boy, making up facts is fun. Here's a map:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Wheaton-Hinsdale%20Isogloss%20Bundle.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/Wheaton-Hinsdale%20Isogloss%20Bundle.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How's that for armchair dialectology? The closest thing to data behind this map comes from my Positive 'Anymore' Unscientific Survey Experiment &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/positive-anymore-2-revenge-of-isogloss.html"&gt;(PAUSE)&lt;/a&gt;, which clearly shows that people from the city of Chicago and the inner suburbs think they don't use positive 'anymore' and in fact probably don't, though anymore it's hard to tell.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114356116726061132?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114356116726061132/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114356116726061132&amp;isPopup=true' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114356116726061132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114356116726061132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/hinsdale-wheaton-isogloss-bundle.html' title='The Hinsdale-Wheaton Isogloss Bundle'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114342203067340845</id><published>2006-03-26T20:10:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.437-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #43</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11313.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11313.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"Who knew a mockery of justice would be so entertaining?"&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114342203067340845?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114342203067340845/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114342203067340845&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114342203067340845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114342203067340845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/caption-contest-43.html' title='Caption Contest #43'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114341525391791495</id><published>2006-03-26T17:09:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.281-05:00</updated><title type='text'>Ringe Range Rouzi</title><content type='html'>One of the coolest things I've found recently is a Hasidic online forum in Yiddish called "&lt;a href="http://hydepark.hevre.co.il/hydepark/topic.asp?whichpage=2&amp;topic_id=1569350"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;kinderishe geredekhts&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;" - chilren's sayings. People write in, posting their memories of things they remember saying as children. Personally, I love children's sayings - it's a bit of real, vibrant folklore that we've all participated in firsthand. Sometimes children's sayings can be surprising. For instance, my wife, attending to a one-room schoolhouse (really) that was fifteen miles from the nearest post office, learned the same bit of doggerel that I did on the South Side of Chicago:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monchichi monchichi&lt;br /&gt;I can play Atari&lt;br /&gt;Monchichi monchichi&lt;br /&gt;I can do karate&lt;br /&gt;Monchichi monchichi&lt;br /&gt;Oops I'm sorry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How and why did this piece of nonsense spread so widely? I don't know, but it did. Weird, no? A lot of the Hasidic children's sayings are equally strange, but what fascinates me most is the interplay between Eastern European and American elements. Some of the sayings I know from scholarly studies of Yiddish children's sayings, others are English ones I knew growing up. Then there is the following:&lt;br /&gt;רינגע ראנגע ראוזי פאקע פאלע פאוזי, עשעס עשעס ווי אלל פאל דאון&lt;br /&gt;"Ringe range rouzi pake fole pouzi, eshes eshes vi all fal daun."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pretty darn cool.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even cooler is the ensuing discussion. The poster asks if anyone has heard the rumor that this has to do with idolatry. Someone else writes in to say that he read in "Mallos" (a Hasidic magazine) that this rhyme comes from "the church," and that the "falling down" at the end has to do with bowing down, a big taboo in Judaism, such a big no-no that the poster adds an acronym רח''ל meaning, roughly, 'God forbid' - for merely having mentioned bowing down. Someone else writes&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The legend that 'Ring a ring a rozi" has to do with idolatry is sheer idiocy. Somebody just brought me a pamphlet from England that he picked up in one of the tourism places, and it just says that a few hundred years ago there was a plague in England that begins as a rash on the hands shaped like a round rose etc. and the remedy was to put ash on it, and if you didn't you would fall down dead.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;This prompts someone to post a link to Snopes where they &lt;a href="http://www.snopes.com/language/literary/rosie.htm"&gt;debunk the story&lt;/a&gt; that "Ring Around the Rosie" has anything to do with any plague.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A heck of a journey, all told. From suspicious rumors of idolatry to widespread urban legends to Snopes. All within a week. This is the revolution the internet is causing in the Hasidic world - an instant acceleration to light speed. And we get to watch.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114341525391791495?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114341525391791495/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114341525391791495&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114341525391791495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114341525391791495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/ringe-range-rouzi.html' title='Ringe Range Rouzi'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114323378420768593</id><published>2006-03-24T15:13:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:29.108-05:00</updated><title type='text'>You Want I Should Grow A Beard?</title><content type='html'>One of my favorite Yiddishisms in English is the "I want you should" construction, a direct calque from Yiddish. I like it because it in part because it is so well-known, yet few know it's from Yiddish. My students always get a kick out of it (and yesterday they got a kick out of learning that "I don't have what to wear" is also a calque from Yiddish), and I get a kick out of hearing people use it, never suspecting it's a Yiddishism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Through a roundabout series of events, I found myself reading the letter that inspired Abraham Lincoln to grow a beard -- you know the one, that an 11 year old girl (Grace Bedell from Westfield NY, not far from Erie PA) wrote -- and was struck by two things in the first two sentences:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt; My father &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;has just home&lt;/span&gt; from the fair and brought home your picture and Mr. Hamlin's. I am a little girl only eleven years old, but &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;want you should be President&lt;/span&gt; of the United States very much. (Italics mine)&lt;/blockquote&gt; What is going on here? Are these archaisms? Mistakes? &lt;a href="http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=%22has+just+home%22&amp;amp;btnG=Google+Search"&gt;Most of the ghits&lt;/a&gt; for "has just home" refer to this letter, which leads me to suspect she accidentally left out the word "come" or "returned." Oddly enough, though, this too could be explained as a calque from Yiddish, if it weren't an absurd possibility.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the other hand...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.google.com/search?q=%22I+want+you+should%22&amp;hl=en&amp;amp;lr=&amp;safe=off&amp;amp;start=0&amp;amp;sa=N"&gt;Googling "I want you should"&lt;/a&gt; reveals that this construction existed in English long before contact with Yiddish. Weird, no? Still, though, I'm convinced its current widespread use is due to Yiddish.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114323378420768593?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114323378420768593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114323378420768593&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114323378420768593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114323378420768593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/you-want-i-should-grow-beard.html' title='You Want I Should Grow A Beard?'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114313162197526381</id><published>2006-03-23T11:05:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:28.881-05:00</updated><title type='text'>A Slight Flaw</title><content type='html'>Commenter AJD raises an important cautionary note about the premise of my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/positive-anymore-2-revenge-of-isogloss.html"&gt;Unscientific Positive 'Anymore' Survey (UPAS)&lt;/a&gt;, namely that many people who use positive 'anymore' insist they don't. I was aware of this fact in the back of my mind (I allude to it in my &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/positive-anymore-what-heck-does-that.html"&gt;very first post&lt;/a&gt;), and while I think this adds to the unscientificness of my survey, it doesn't ruin it outright. Since I'm interested in finding where positive 'anymore' isn't, I don't really have another viable option than to flat-out ask people if they think it sounds reasonable, and take a 'no' as an indication that they don't use it, even though they might. What else am I going to do, an exhaustive corpus study? Please - that's for people who want meaningful results!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, the data is trickling in, so I've got that going for me, which is nice. While I'm typing, I wanted to mention a phenomenon I've only noticed in the last few years (&lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002386.html"&gt;not that that entails it's a recent phenomenon&lt;/a&gt;) that puzzles me slightly. Some people say things like "Since I am six years old" to mean "Ever since I was six years old," not "Because I am currently six years old." I feel like I've heard this both in Chicago and New York, and for a while I seemed to hear it only from African Americans, but then I heard it from non-African Americans too, but overall I haven't encountered it often enough to get a sense for its respective geographic, social and economic distribution. Is there a term for this? Has it been studied? Is it even noteworthy? I think it's interesting, especially since English is somewhat idiosyncratic when it comes to sequence of tense. In any case, I'd like to know more.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114313162197526381?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114313162197526381/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114313162197526381&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114313162197526381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114313162197526381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/slight-flaw.html' title='A Slight Flaw'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114296704726225610</id><published>2006-03-21T13:32:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:28.672-05:00</updated><title type='text'>Positive Anymore 2: Revenge Of The Isogloss</title><content type='html'>If you don't know what positive 'anymore' means, you can read my description &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/positive-anymore-what-heck-does-that.html"&gt;here&lt;/a&gt; or you can read something a bit more technical &lt;a href="http://www-personal.umich.edu/%7Ejlawler/aue/anymore.html"&gt;here&lt;/a&gt;. In fact, if you follow this last link, you will read&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The distribution of positive "anymore" is only vaguely geographic; mostly it's social dialects -- speech groups not necessarily distinguished by location -- that show it.&lt;/blockquote&gt;This is true, for the most part, but I think there are nevertheless geographic limits, outside of which no one of any social group uses positive 'anymore'. The problem is, I don't really know where these limits are. Astute commenter and aspiring professional dialectologist Corrine/Queenie recently joked that the boundary ran through Chicago's western suburbs. Though she was joking, this may in fact be the case.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A while back I wrote about &lt;a href="The%20distribution%20of%20positive%20%22anymore%22%20is%20only%20vaguely%20geographic;"&gt;American words for 'soft drink'&lt;/a&gt;, and I included a &lt;a href="http://www.popvssoda.com/countystats/total-county.html"&gt;beautiful map&lt;/a&gt; based entirely on responses from an online survey. So this got me thinking: why can't I do the same thing for positive 'anymore'?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's where you come in. Tell me two things: 1) if you find the sentence "Gas sure is expensive anymore" shocking, or would have found it shocking at some point (not whether you've heard such sentences or if you use them) and 2) the zip code where you spent the biggest chunk of the first ten years of your life. Then bug your friends to do the same. I expect that in a few years I'll have enough thoroughly unscientific data to make an equally unscientific map. Maybe then I'll be able to sleep at night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A confession:&lt;br /&gt;I don't use positive 'anymore' natively. At least I don't think I do. I think that anymore I use it as an affectation of sorts, or as marked speech. But just because it isn't part of my dialect doesn't mean I can't love it.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114296704726225610?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114296704726225610/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114296704726225610&amp;isPopup=true' title='39 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114296704726225610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114296704726225610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/positive-anymore-2-revenge-of-isogloss.html' title='Positive Anymore 2: Revenge Of The Isogloss'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>39</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114279024653064761</id><published>2006-03-19T11:59:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:28.447-05:00</updated><title type='text'>In The News</title><content type='html'>Well, now I have been mentioned on three of my favorite blogs: &lt;a href="http://inmolaraan.blogspot.com/"&gt;In Mol Araan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/"&gt;Langauge Log&lt;/a&gt;, and, as of yesterday, &lt;a href="http://www.languagehat.com/"&gt;Language Hat&lt;/a&gt;. Pretty flattering, all told. Anyways, just wanted to brag.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What kind of responsible American dialectology blogger would I be if I didn't post on the latest round of publicity for William Labov's new groundbreaking (and still unseen by me) &lt;i&gt;Atlas of North American English Phonetics, Phonology and Sound Change&lt;/i&gt;? This latest bout of media attention was spurred, as far as I can tell, by a &lt;a href="http://travel2.nytimes.com/2006/03/17/travel/escapes/17accent.html?ex=1300251600&amp;en=c2d153c690083244&amp;amp;ei=5090&amp;partner=rssuserland&amp;amp;emc=rss"&gt;NYT article in Friday's travel section&lt;/a&gt;, describing a dialectological roadtrip in which Tim Sultan heads northwest from New York City, in pursuit of dialectological diversity. Guided by the atlas and by Labov himself, Sultan drives towards Rochester, listening for evidence of the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Cities_Vowel_Shift"&gt;Northern cities vowel shift&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In interviews, Labov has been touting this vowel change as the most interesting ongoing development in American speech, and as evidence for his general yet counterintuitive theory about increasing diversification among American dialects. Labov often describes this vowel change, and the Inland Northern dialect that it typifies, as the "Chicago Dialect." As a Chicagoan, I was a bit surprised by this. Sure, I thought, Rochesterians may raise /ae/ and front /ah/, and they may not have the low-back merger, but that doesn't mean they sound like Chicagoans, does it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, apparently it does. Perhaps you've encountered the gooey feel-good story that's been in the news recently about the autistic high-school basketball player making six 3-point shots in one game. I saw &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=1fw1CcxCUgg&amp;search=mcelwain"&gt;this CNN clip&lt;/a&gt; on the story, and when the coach started talking midway through, I thought, oh, they must be in the Chicago suburbs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, they're in Rochester. Go know. I must point out that this supports the &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/dope-drink-and-tonic-or-other-cola.html"&gt;theory I mentioned earlier&lt;/a&gt; about gym coaches tending to exhibit the local dialect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two postscripts: First off, notice the distinctly midland dialect of the CNN reporter. Growing up in the Inland North, I repeatedly heard that broadcasters tried to sound like they were from Michigan. This is based somewhat in reality - another version I heard was that there was conflict between those who favored Midland and those who favores Inland Northern. Given that Inland Northern is now changing, maybe Midland is ascendant again. If you want to hear good old Inland Northern broadcasters, though, check out Rochester's &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=p8cNgCqLhcM&amp;amp;search=mcelwain"&gt;WROC news report&lt;/a&gt; on the same story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secondly, when we say "Chicago dialect," we generally mean the general dialect of the Chicagoland region. I still maintain that the dialect of the city itself is quite distinct from that of the suburbs. On the one hand, the stereotypical Chicago trait of /dis/ for "this" and so on, is not really found in the suburbs. Also, the vowel system in the city is a bit different; along with Rochester, Labov has been talking a lot about Pittsburg, giving as the shibboleth the monophthongized /dahntahn/ pronunciation of "downtown." There's a similar monophthongization in Chicago, though it's a bit further back, more like /donton/. These two traits, though certainly not unique to Chicago, make the dialect of the city distinct from general Inland Northern.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114279024653064761?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114279024653064761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114279024653064761&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114279024653064761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114279024653064761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/in-news.html' title='In The News'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114261166813666841</id><published>2006-03-17T10:23:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:27.661-05:00</updated><title type='text'>American Insecurity</title><content type='html'>I have a lot of friends and colleagues who aren't native English speakers. All of them have accents, which is no surprise; the few people I have met who speak English without an accent but learned it as adults weren't able to do so by virtue of their intelligence, but because, frankly, they are freaks; their talent, I think, is akin to being able to multiply large numbers instantly or having a photographic memory. In short, there is no shame in having an accent. It is therefore surprising that&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Non-native speakers are ashamed of their accents when they speak English, and&lt;br /&gt;2) Americans are ashamed of their accents when they speak other languages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the face of it, these two facts seems to be one and the same, but, I believe, they are distinct. How so? Well, recently I had the same conversation on two occasions with two different people, both of whom spoke fine English, albeit with accents. They each pressed me to give minute feedback on their English, because they were mortified at the thought of sounding non-native. I assured them that when Americans hear someone speaking with an accent, their instinctive response is to be impressed, not just at the ability of foreigners to speak English, but with their very foreignness. So when foreigners are embarrassed about their accents, they are fundamentally misunderstanding how they are perceived. Why do they do so? Well, the answer is related to why Americans are embarrassed about their own accents. When we Americans trot out our Spanish, French or Mandarin, and cringe at our own accents, we know we are not the only ones cringing; so too are our interlucutors. Not everyone is impressed by a foreign accent. Indeed, I think Americans, while perhaps not unique in this regard, are certainly exceptional in our overall positive attitude towards accents. This positivity can be explained several ways. On the one hand, Americans have long had experience with immigration and large-scale language acquisition, something the rest of the world has not experienced to the same extent for the same amount of time. But I think the primary reason is that we just have a deep-seated insecurity about our own language and culture. When we hear an accent - any accent, I will posit - we think, aha! This is someone from a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;real &lt;/span&gt;place who speaks a &lt;span style="font-style: italic;"&gt;real &lt;/span&gt;language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I must admit that I too have the same instinctive reactions; when I hear an accent, I feel distinctly impressed, and when I speak French or Yiddish, I am ashamed of my own (and others') American accent, as well as that of others'. And it goes even deeper; when I hear any foreign accent in Yiddish (the only language other than English that I know well) I have the same negative reaction, be it a Hebrew, Russian, or German accent. In a way, then, when I cease being an Anglophone, I lose my anglophonic openness. Ultimately, though, I know that both my positive and negative feelings about accents are misplaced; an accent should be a neutral thing. And yet it isn't.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been thinking about this for most of my life, but not systematically, and there are a number of unresolved issues I wish I knew more about. Firstly, if Americans are not unique in our prejudice in favor of accents, who else shares this prejudice? Secondly, is it that non-Anglophones particularly dislike American accents, or are they equally offended by, say, French or Russian accents? And finally, I do think that Americans' positive impression of non-native speakers is not limited to Europeans; I think we are just as impressed by a Yoruba accent or a Japanese accent as we are by an Italian one. But are there limits? My instinct on this is that we are less impressed by Spanish accents and perhaps strong Chinese accents. If anyone has thoughts about these questions, please let me know.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114261166813666841?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114261166813666841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114261166813666841&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114261166813666841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114261166813666841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/american-insecurity.html' title='American Insecurity'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114244079524561453</id><published>2006-03-15T11:37:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:27.408-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #41</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11364.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/A11364.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;"I'm sorry - can I have my secretary call you back? I'm under a tight deadline here."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114244079524561453?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114244079524561453/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114244079524561453&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114244079524561453'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114244079524561453'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/caption-contest-41.html' title='Caption Contest #41'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114235034731303950</id><published>2006-03-14T09:39:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:27.257-05:00</updated><title type='text'>לכּבֿד פּורים - In Honor Of Purim</title><content type='html'>Today is Purim, and tomorrow isn't, so I thought I'd post on a Purim-related theme: intoxication. See, Purim, the festival commemorating the events of the Book of Esther, is particularly associated with drunkenness, all thanks to a throwaway line in the Talmud, saying,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;A man is obliged to intoxicate himself on Purim, till he cannot distinguish between "cursed be Haman" and "blessed be Mordecai." (BT Megillah 7b)&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;Now so much attention has been paid to this line that the passage that follows has been all but ignored. So I'll quote it for posterity:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;   &lt;p&gt; Rabbah and Rav Zeira celebrated the Purim feast together. They became intoxicated. Rabbah stood up and killed Rav Zeira. The next day, he prayed for mercy and brought him back to life.&lt;/p&gt;   &lt;p&gt; The following year, [Rabbah] again invited [Rav Zeira] to celebrate the feast together. Rav Zeira answered, "A miracle does not happen all the time."&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt; Yeah, I think I'd turn down that invitation too. But regardless, my goal here is to pass along an interesting fact I learned in a blog I just found, Balashon, &lt;a href="http://balashon.blogspot.com/2006/03/cider.html"&gt;where I learned&lt;/a&gt; that the Hebrew word for drunk, שיכּור, (which, oddly enough, is not the word used in the passage above - &lt;a href="http://balashon.blogspot.com/2006/03/besumei.html"&gt;more on this&lt;/a&gt; also at Balashon), which gave rise to the Jewish English word 'shiker' via Yiddish, is cognate, through a complicated route, with the English word 'cider.' Now that's cool. It sounds like a folk etymology, I know, but the OED backs it up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for Yiddish, intoxication and folk etymologies, one of my students shared with me his deeply held but erroneous belief that the term 'crunk' is from Yiddish קראַנק /krank/ "sick." I hated to burst his bubble on that one, but fortunately for him he didn't believe me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114235034731303950?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114235034731303950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114235034731303950&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114235034731303950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114235034731303950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/in-honor-of-purim.html' title='לכּבֿד פּורים - In Honor Of Purim'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114218182030495871</id><published>2006-03-12T10:39:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:27.066-05:00</updated><title type='text'>The Weird, Wild Hasidic World</title><content type='html'>If you haven't heard, there is a new movie out called &lt;a href="http://www.agesheft.com/"&gt;A Gesheft&lt;/a&gt; - "A Deal." Oh yeah, and it's in Yiddish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This movie was produced on the fringes of the insular world of Hasidic Jews, intended for consumption within that community. Even though the movie goes to great lengths to be pious, it has attracted a fair amount of negative attention -- not only were adds placed in two major Hasidic newspapers denouncing the movie (not for its content, but for being a movie), but moreover my informants tell me no one in the Hasidic community is admitting watching it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, not being Hasidic, I had no problem seeing it. It was good, and though far from slick it was a lot more professional than I had expected; it was professionally edited, and as it turns out I know the editor slightly -- the world of Yiddish enthusiasts is not vast. In a way, the existence this movie shows that Hasidic culture is in more contact with the outside world than is generally presumed. One aspect of the movie, though, mitigates this; the main action of the movie takes place in the present, but there are several extended flashback sequences, one of which, onscreen titles inform us, takes place forty years ago. In this sequence, not only are there a number of conspicuous technological items that did not exist forty years ago, but a key plot element involves a fancy-looking computer with a flatscreen color monitor. To me this suggests not ignorance on the part of the people making the movie; who doesn't know, especially in the increasingly wired Hasidic world, that there weren't flatscreen color monitors in the past? No, this is due, rather, to a willingness to disregard historical context that is unthinkable in non-Hasidic American culture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was told about this scene before I saw the movie, so it wasn't exactly a surprise, but seeing it in context was still shocking to me, given the general competence of the movie-making. I had expected a much more homemade film, in which blatant anachronisms are par for the proverbial course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On a related note, the &lt;a href="http://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%A8%D7%A9%D7%98%D7%A2_%D7%96%D7%B2%D6%B7%D7%98"&gt;Yiddish edition of Wikipedia&lt;/a&gt; has changed radically over the last few months. A lot of work has gone into it, and I'm particularly fond of the news headlines on the first page, which are charmingly gossipy. Still, though, there are vestiges of the old Yiddish Wikipedia; several months ago &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/coolest-blog-ever-blug.html"&gt;I posted&lt;/a&gt; about a Hasidic blog I loved for its (perhaps inadvertent) quirkiness. Soon this blogger quit blogging and devoted his attention to Wikipedia. Thanks to him, if for some reason you wished to read the Yiddish Wikipedia article on shoes, you would find out,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;With shoes you can walk on glass and stones without any pain or injury, shoelaces keep them tight and help you walk without any problems.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;I don't wish to mock this; my point is to show that inspite of the considerable contact Hasidim have nowadays with the outside world, there are still people who are sufficiently unfamiliar with encyclopedias that they think this is a reasonable article. In a way, that's a beautiful thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of the Yiddish Wikipedia, through its news section I found &lt;a href="http://yiddish.forward.com/031006/yiddishworld.html"&gt;an article in the Forverts&lt;/a&gt;, the oldest Yiddish newspaper, that mentioned a paper I gave at a conference recently. Pretty cool, eh?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114218182030495871?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114218182030495871/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114218182030495871&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114218182030495871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114218182030495871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/weird-wild-hasidic-world.html' title='The Weird, Wild Hasidic World'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114203103417187277</id><published>2006-03-10T17:26:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.942-05:00</updated><title type='text'>Carl Schurz is Alright</title><content type='html'>I don't know why I never knew this, but it turns out that the cover photo of the Who's album "The Kids Are Alright," and album I have owned since childhood, was taken in my neighborhood. Today was unseasonably warm (though not exactly nice) so I went for a walk and verified it myself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the album cover:&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Tkaa_cover_the_who.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/Tkaa_cover_the_who.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;And here's a picture I took of the same spot:&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/PICT1233.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/PICT1233.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;No doubt about it, it's the same spot, though why they (or rather Art Kane, the photographer) picked this place I don't know. It's a nice spot, with a great view of Harlem, and a stone bench that radiates heat on a sunny day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apparently, there is a widely held belief that the album cover was taken at Grant's Tomb. It isn't, although, Grant's Tomb is about a ten minute walk away. In fact, this frieze is part of a monument to Carl Schurz, a German immigrant who became famous first as a Union general in the Civil War, and later as a progressive politician.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To me he is most noteworthy for being the namesake of a public high school in Chicago. Designed by Dwight Perkins in 1908, it is a masterpiece of Prairie School architecture, as the following images should demonstrate:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/171A.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/171A.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/171B.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/171B.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lesser known is that the same year Perkins designed an extremely similar Chicago high school on the south side - Bowen High School, my father's alma mater. You can see that it is a wonderful building as well, though ill-advised renovations have diminished its charm.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/scbownew.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/scbownew.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/bowenpic1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/bowenpic1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114203103417187277?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114203103417187277/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114203103417187277&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114203103417187277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114203103417187277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/carl-schurz-is-alright.html' title='Carl Schurz is Alright'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114191719489734992</id><published>2006-03-09T09:34:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.798-05:00</updated><title type='text'>Just to Confirm</title><content type='html'>I think of myself as somewhat savvy, having grown up on the mean streets of Chicago's South Side. Well, okay, the streets weren't so mean in my neighborhood, but you get my point: it's not easy to pull one over on me. And yet I recently fell victim to a very small scam of sorts, which was easy enough to extricate myself from; I got enrolled in a stupid "credit protection" program I hadn't intended to become enrolled in, and it only took one phone call to get me out. But as the president says, if fool me can't get fooled again. So when I got a call the other day with the same scamlet (something is rotten in a call center in India) I heard them out just to see how it was that they fooled me before. Though I am not a semanticist, or even a linguist, I feel that the mechanism of the scam poses interesting implicature problems. Here's how it works:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. They call and explain the program in rapid, excruciating detail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. They explain that you can read all about the excruciating details because they will send you information after you enroll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. They say that in order to send you that information they need to verify your address. Then they read you your address and ask if it is correct. If you say yes, congratulations! You are now paying $9.95 a month for a useless service.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason this is aboveboard is that the people running this think that by confirming your address, you are implying consent for enrollment. How's that? Simple;  you are confirming your address so they can send you the information. Aha, but they already said that they send you the information once you enroll. If you confirm your address, it means you &lt;span style="font-style:italic;"&gt;want&lt;/span&gt; them to send the information, which means you must want to enroll. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I don't buy it. Somehow I feel like a step is missing, and that at some level, despite the reasoning I just layed out, confirming your address is not the same as saying you want them to send the information. I'm not even sure saying you want the information entails you want to enroll.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are a few other odd quirks about how they go about doing this, most of which I think are designed to confuse and to keep you from figuring out the dubious logic behind your scam. First of all, it's one of those cases where the call center is clearly in India, but they use a fake "American" name; my caller called himself "John Adams," which I found amusing. But often these people using fake American names are also faking an American accent, and doing a halfway decent job. Not my John Adams, who made no effort to sound like a John Adams. In fact, his accent and the speed of his delivery combined to make him somewhat hard to understand. But the real trick (and this happenned both times) was that, right before reading my address, the callers took on a very humble and apologetic tone: "Sir, I have to read you your address now. It's part of my job." At this point, if you aren't already confused, you will be, and you'll even feel obligated to have your address read to you. He &lt;span style="font-style:italic;"&gt;has&lt;/span&gt; to read it. It's part of his job. I certainly don't want John Adams to get fired on my account.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I write this not as a warning, but because I think it's interesting, especially because it's a major bank that has undoubtedly concocted this scheme with the intention of fooling people into agreeing to something they don't intend to. But what is most interesting is that the argument form is, I think, invalid. They aren't fooling us into agreeing. They're fooling themselves.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114191719489734992?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114191719489734992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114191719489734992&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114191719489734992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114191719489734992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/just-to-confirm.html' title='Just to Confirm'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114166651197483432</id><published>2006-03-06T11:53:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.682-05:00</updated><title type='text'>An African Dialect</title><content type='html'>On NPR this morning they reported that while accepting an award at last night's Oscars, director Gavin Hood addressed the stars of his movie "Tsotsi" in "an African dialect." Hearing this, I realized that there is a meaning of the word 'dialect' that is confined largely to the media. Instead of meaning "a variety of a language," in this instance I think dialect means "a language whose identity we were unwilling to determine." See, if they said "he addressed the stars of the movie in an African language," they would sound ignorant, right? But if they say dialect, suddenly they seem to be very knowing -- oh that, that's just a dialect there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that this happens especially often with Africa, for a number of reasons. First of all, nations correspond extremely poorly to indigenous languages on that continent, as opposed to Asia and Europe, where they merely correspond poorly. Thus if a German director had said something in some foreign language, it wouldn't be too hard to figure out what language he or she was speaking, or if Ang Lee said something in some other funny language (which he did) you can fairly certainly ascertain from the fact that he is from Taiwan that he was speaking Thai. Yes, II'm kidding. But if a South Africa says something foreign, all bets are off. An African dialect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another factor is that I think most Americans think of Africa as a fairly homogenous place, so that it's hard to pin down anything specific there. Sweden is Sweden and Italy is Italy, and though I think the differences between China and Japan are quite subtle (kidding again), most people are aware that differences exist. But Botswana? Nigeria? Tanzania? Who knows? An African dialect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, I think there is a lingering colonialist attitude, in spite of the progress of the last century, that makes people think of Africa as a primitive place, where maybe they don't even speak real languages. Languages are spoken in places where there are cathedrals, or maybe pagodas. An African dialect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay, maybe I'm a bit too harsh in my judgement. There was a street slang in South Africa's Gauteng province called Tsotsitaal (the film's title "Tsotsi" means criminal in Arikaans, and Tsotsitaal means &lt;strike&gt;Red Welsh&lt;/strike&gt; 'criminalese'), which has developed into a modern version called isiCamtho. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Isicamtho"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; says it is a pidgin based on Zulu, Xhosa, Tswan, English and Afrikaans (which seems a bit vague to me). I guess in this case NPR was only somewhat lazy in calling this "an African dialect," if indeed this is what Hood was speaking. But I still think I'm on to something here.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114166651197483432?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114166651197483432/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114166651197483432&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114166651197483432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114166651197483432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/african-dialect.html' title='An African Dialect'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114166400872841159</id><published>2006-03-06T11:00:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.551-05:00</updated><title type='text'>Even if it is broke...</title><content type='html'>don't fix it. That's my philosophy. At least when it comes to complex, arbitrary sets of conventions. You know, like grammar, or spelling. And by "don't fix it" I mean "don't try to make it conform to your own 'logical' principles, because human language ain't logical, my friend." Gee, who knew the voice in my head could sound so folksy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What got me on this track was a recent &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002897.html#more"&gt;allusion in Language Log&lt;/a&gt; to Theodore Roosevelt's attempt at spelling reform: apparently, Roosevelt took a list of 300 spelling changes devised by Andrew Carnegie's Simplified Spelling Board and ordered the Government Printing Office to start using the new spellings. This caused a public outcry (but not as big as if this were to happen today, I bet). Ultimately congress passed a resolution condemning the order, and Roosevelt withdrew it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd never heard of this before, and was curious to see what the changes were. I've so far only been able to find sample lists, though as of 2002 an organization called the &lt;a href="http://www.americanliteracy.com/books_and_tools.htm"&gt;American Literacy Council&lt;/a&gt; was selling copies of the list for $5. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, I can't fault the impulses behind spelling reform; Roosevelt, Carnegie et al. were driven by progressive, populist sentiments which I endorse wholeheartedly. Furthermore, while I am a good speller (but a poor copyeditor, as regular readers are no doubt aware) I sympathize with those frustrated by English's complex spelling. And I think that the backlash against spelling reform was driven by smugness and snobbery, which I definitely don't approve of. No, my beef with spelling reform is that it is simply taking one illogical system and replacing it with another one, but one that no one knows. This just happened in Germany, and there has been no real benefit; German spelling is no easier, and now those who used to know how to spell in German no longer do. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yiddish has had a disproportionate number of brushes with spelling reform; the Soviets reformed Yiddish spelling three times, and a consortium of academics invented their own spelling system in 1937, which to this day is considered 'standard' in academic settings, even though only a tiny fraction of Yiddish texts since 1937 have used this system, which is in fact more complex than the conventional Yiddish spelling. I use 'standard' spelling in my class, and I feel guilty knowing that if and when any of my students goes on to read Yiddish on their own they will see the rules I taught them flaunted. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Which reminds me; I meant to have a footnote in my last post about the verb 'to flaunt' which can mean either "to exhibit ostentatiously" or "to disobey (ostentatiously?)." The latter came about through confusion with "flout" and some consider it nonstandard, but the OED cites Noel Coward using it in 1938, which makes it kosher in my book.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114166400872841159?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114166400872841159/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114166400872841159&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114166400872841159'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114166400872841159'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/even-if-it-is-broke.html' title='Even if it is broke...'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114135109551049950</id><published>2006-03-03T11:04:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.410-05:00</updated><title type='text'>Don't Believe The 'ype</title><content type='html'>As a little kid two of my main obsessions were music and accents (plus ça change...) and I remember watching "Yellow Submarine" when I was about five and thinking to myself how odd it was that the Beatles spoke with British accents but sang with American ones. Only years later did I realize that this initial impression wasn't entirely accurate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In fact, the Beatles sing with what I call "Standard English Singing Pronunciation," which is a standard shared by most Anglophones, including Americans. Its salient (or perhaps typifying) feature is that it is non-rhotic. Indeed, just about the only popular American music that is rhotic is country music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now this is an odd situation, and it merits some consideration. There may be research on the topic, but since this isn't my field I don't need to know about it. Although an alarmingly high percentage of my readers are linguists, especially now after Ben Zimmer &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002834.html"&gt;mentioned me&lt;/a&gt; in a post on Language Log, so I should perhaps think twice before flaunting my ignorance. Except ignorance is so fun to flaunt.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In short, the situation is not that the Beatles sing with American pronunciation, but that Americans sing with British pronunciation, more or less. And yes, I know that there are rhotic British dialects and non-rhotic American ones. In fact, the latter will come to play in my made-up explanation. Firstly, though, it is well known from &lt;a href="http://www.authentichistory.com/audio/1900s/1906_Len_Spencer-I_Am_The_Edison_Phonograph.html"&gt;early recordings&lt;/a&gt; that for public occasions Americans (or at least Americans from a certain background) would adopt a very strange non-rhotic accent. It could be that singing, as a kind of public performance, also had this "fancy" pronunciation in America in some contexts. Perhaps then this became a convention that is retained to this day as a hallmark of musicality. On the other hand, not all music lends itself to conventions associated with prestige and formality; I think that in these cases (non-black) Americans sing non-rhotically in partial imitation of African American vernacular, which has, of course, had a profound effect on all American music. Thus non-rhotic singing has associations that are both formal and not formal. I think that now we are closer to understanding why country music, alone among styles of American music, adopted rhotic pronunciation, despite the number of country singers from the South, a region where there is fairly widespread derhotacization: in order to project an image of folksiness, country singers couldn't use a fancy non-rhotac pronunciation, nor were they eager, as white Southerners, to co-opt a hallmark of African American pronunciations. Indeed, the most famous African American country singer, Charley Pride, sings with a markedly rhotic pronunciation, even though he's from the Mississippi delta, where African Americans (but not whites) derhotacize.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the other hand, a large number of Country singers are from fully rhotic Texas, and this is probably a factor too, as is the fact that the center of the industry is in rhotic Nashville. Hank Williams presents an interesting case; he is from southern Alabama and he sings with a strong rhotic pronunciation. According to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Non_rhotic-whites-usa.png"&gt;a map on Wikipedia&lt;/a&gt;, which is based on Labov et al., the isogloss runs right through this area. I haven't been able to find any recording of Williams spekaing, though I'm sure they exist; it would be interesting to know whether he had a rhotic pronunciation or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So when, as a kid, I identified the Beatles' singing pronunciation as American, I wasn't entirely off the map. I believe I was also noticing the contrast between their Liverpudlian "Scouse" dialect and there more generic singing pronunciation. It seems that increasingly, though, U.K. musicians are starting to use distinctly local pronunciations. One prominent example is the "it" band of the moment, the Arctic Monkeys, from Sheffield, Yorkshire. So far they are following a now all-too-familiar pattern with British pop musicians: intense media hype followed by a nasty critical backlash in the equally nasty British music press. Others attack them for using too many localisms in their singing, which I think is sad. I must say, though, I don't really hear that many localisms, though I haven't listened to enough of their music to judge; I haven't heard them sing "tha" (thou) for instance, one of my favorite Yorkshire features, but I did catch an "owt" (something/anything). Here's a &lt;a href="http://www.dominorecordco.com/site/player.php?trackID=4096&amp;action=watch"&gt;video of a live performance&lt;/a&gt;, and you can hear their dialect for yourself, although it is markedly less strong when they sing than the spoken bit at the beginning, my favorite part of which is when, in reference to all the flap in the press about them, the lead singer says "Don't believe the 'ype," pronouncing "the" as /&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ði/. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking of videos, British musicians and their dialects, and backlash against heavily hyped bands, check out the following clip of the &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DOpEZM6OEvI&amp;amp;search=beatles%20skit"&gt;Beatles performing a very silly skit&lt;/a&gt; on a British T.V. show, I'm guessing in 1963. Notice their exaggerated Scouse dialect, but notice too the reaction of the crowd. In addition to the de rigueur screaming, there is a considerable amount of heckling, most of which consists of "shut up" and "go back to Liverpool." In a way it's comforting to think that even the Beatles had to face hecklers.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114135109551049950?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114135109551049950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114135109551049950&amp;isPopup=true' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114135109551049950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114135109551049950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/dont-believe-ype.html' title='Don&apos;t Believe The &apos;ype'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114131398271204491</id><published>2006-03-02T10:36:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.197-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #40</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11254.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11254.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"Well, if you don't want it to snow, you shouldn't have bought a water bed."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114131398271204491?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114131398271204491/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114131398271204491&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114131398271204491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114131398271204491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/03/caption-contest-40.html' title='Caption Contest #40'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114118008109799683</id><published>2006-02-28T21:18:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:26.075-05:00</updated><title type='text'>Stupifany #1</title><content type='html'>So &lt;a href="http://www.rachelperkinsart.com/"&gt;my wife&lt;/a&gt; and I have a term we use that we each blame the other for having made up: stupifany. It means "an epiphany about something you should have realized ages ago." In any case, I just had a stupifany: the term "ultraviolence" from Anthony Burgess's novel &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Clockwork Orange&lt;/span&gt; is a pun on "ultraviolet." At least I think so. Not surprising from an author who published a book about &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Finnegans Wake&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I'll make my stupifanies a regular feature of Positive Anymore.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114118008109799683?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114118008109799683/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114118008109799683&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114118008109799683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114118008109799683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/stupifany-1.html' title='Stupifany #1'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114114219820271662</id><published>2006-02-28T10:36:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.921-05:00</updated><title type='text'>Canadian Place Names</title><content type='html'>This weekend I was at a conference where a large number of the speakers happened to be Canadian. It struck me that a large number of Canadian toponyms have different pronunciations in Canadian English and American. Some examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Canadian M/ʌ/ntreal vs. U.S. M/ɑ/ntreal&lt;br /&gt;Canadian Newfound&lt;span style="font-style: italic;"&gt;land&lt;/span&gt; vs. U.S. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;New&lt;/span&gt;foundland&lt;br /&gt;Canadian Tronto [or even "Chronno" - thanks, &lt;a href="http://haverchuk.blogspot.com/"&gt;mzn&lt;/a&gt;!] vs. U.S. T/ɚ/onto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that the pseudo-French pronunciation of Quebec as /kebek/ in Canada is a different, and later phenomenon, a sort of particularly Canadian political correctness. But the others are simply place names for which separate American and Canadian pronunciations exist, each of which are the only legitmate option for Anglophones of the respective countries. For instance, though I'm American, I've started saying M/ʌ/ntreal, which is an affectation, and I'm annoyed with myself for it. Perhaps my excuse is that I'm a quarter Canadian (my Grandmother was Canadian). No, that's no excuse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried to think of other examples of this phenomenon of different pronunciations of toponyms within a language (aside from ones you can explain with reference to dialect differences), but I could only think of a few. For instance, Oregonians get huffy any time they hear "Oregon" with secondary stress on the last syllable and no vowel reduction. Little do they know that the only people who say Oreg̚n are from there (or those like me who have lived there and had the mainstream pronunciation beaten out of them.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114114219820271662?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114114219820271662/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114114219820271662&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114114219820271662'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114114219820271662'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/canadian-place-names.html' title='Canadian Place Names'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114095784777835764</id><published>2006-02-26T10:41:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.788-05:00</updated><title type='text'>A Word To The Wise: An Update</title><content type='html'>A comment by &lt;a href="http://zackarysholemberger.blogspot.com/"&gt;Zackary&lt;/a&gt; &lt;a href="http://sholemberger.blogspot.com/"&gt;Sholem&lt;/a&gt; Berger pointed me towards the actual Talmudic aphorism, which is as follows:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;די לחכימא ברמיזא ולשטיא בכורמיזא&lt;br /&gt;מידרש מישלי כב&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;which I would translate,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"[Saying something] with a hint is enough for a wise person, and for a fool, with a fist." &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;It's pithy and it rhymes. Turns out it's not even in the Talmud, but in a ninth-century Rabbinic commentary on the book of Proverbs. Much to my chagrin, though, there is nothing about קונדסא or קונדס. So why did קונדס go from meaning "stick" in Aramaic to "prankster" in Yiddish? Don't know, but I bet it's somewhere in the Talmud. Flip it over and flip it over again; everything's in it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're interested, there's a &lt;a href="http://hydepark.hevre.co.il/hydepark/topic.asp?topic_id=1701627"&gt;hilarious heated exchange in Yiddish on a Hasidic online forum&lt;/a&gt; in which several people make up insults alluding to this passage.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114095784777835764?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114095784777835764/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114095784777835764&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114095784777835764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114095784777835764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/word-to-wise-update.html' title='A Word To The Wise: An Update'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114079406308360015</id><published>2006-02-24T10:11:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.568-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #39</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11280.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11280.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;"See, when I fly I like to wear layers in case I get too hot."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114079406308360015?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114079406308360015/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114079406308360015&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114079406308360015'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114079406308360015'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/caption-contest-39.html' title='Caption Contest #39'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114063067206352118</id><published>2006-02-22T12:02:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.426-05:00</updated><title type='text'>From Italy to New York via London</title><content type='html'>My recent musings about the whole Turin/Torino affair got me thinking about a related matter: the pronunciation of Italy. A few years ago I started noticing people pronouncing the /t/ in Italy as a full-on devoiced aspirated English /t/. This was interesting because, even though that /t/ is a typically English sound, the natural American tendency is to "flap" the /t/ in this situation (before unstressed vowels), making it sound more like a /d/. Okay, technically it's a &lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;[ɾ], but you get my point. This means that when an American pronounces Italy with a /t/, it can't be explained away as the speaker adapting the word to the phonetics of their own language, since, if anything, it violates the phonetics of American English. My initial thought was that this was yet another instance of hyperforeignism -- that is, a manifestation of an instinct that a flapped /t/ doesn't "belong" in a foreign word -- never mind that Italy isn't a foreign word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then I noticed that the onset of me noticing this pronunciation coincided with my moving to New York, and that the people who I heard saying this were all non-young (50+) native New Yorkers. This is the same group of people who still have a lovely but fading trait of New York English: the pronunciation of the /t/ in "bottle" not as a flap, but as a glottal stop. You know, like a parody of a Cockney accent: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'Ow many bo'les, Guv?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll admit that I don't know why New Yorkers say (said?) this, whether it was at one point a generalized Cockney-like tendency to turn flaps into glottal stops (glo'al stops?). I could research it, but I don't have time. So instead I'll offer the following theory, based on nothing at all. There's nothing like mucking up an empirical science by making up theories without any evidence. The mind, &lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;when encumbered by data, &lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;is free to go many wondeful,  strange, factually incorrect places.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My theory is that in New York at some point the glottal stop/t/ occured more often than only in the word "bottle." How widespread I don't know. I know that in London there is a fundamental sociolinguistic between those who turn their /t/s into glottal stops, and those who leave them as devoiced, aspirated /t/s -- flapping isn't an option in that area. Perhaps such a distinction once existed in New York as well, perhaps even borrowed directly from London. Thus "bottle," a humdrum everyday word, preserved a basolectal pronunciation with a glottal stop, while "Italy," a word associated with high culture (Europe! What could be fancier?) retained an acrolectal /t/. As I have said on many occasions, I just made that up, but I think it might be true.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lest you mourn the passing of "Italy" with a /t/ and "bottle" with a /&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ʔ/, there are plenty of other New Yorkisms which are thriving. Some of my favorites include using the word "Spanish" to refer to anyone of Spanish-speaking heritage, which New Yorkers of all ages and social/ethnic backgrounds do. In fact, a chapter in the Yiddish textbook I use in my classes lists "shpanish" as one of the main ethnic groups in New York. Another striking New Yorkism is calling any surface you walk on "the floor," indoor or out. This is more limited sociolinguistically, but still widespread among all age groups. But the absolute winner is "standing on line." I think for New Yorkers this is like "pop" is for me (as opposed to &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/dope-drink-and-tonic-or-other-cola.html"&gt;soda/coke&lt;/a&gt;): although New Yorkers claim that they can say "on line" or "in line," in reality they only say the former. Since "in line" is ubiquitous everywhere else, New Yorkers are misled into thinking they say it too. Furthermore, just as us "pop" sayers have no problem with "soda," while "soda" sayers can't stand "pop," so New Yorkers are deaf to "in line," but many of us immigrants to New York passionately hate "on line." Me, I love it. Not that I'd ever say it.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114063067206352118?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114063067206352118/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114063067206352118&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114063067206352118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114063067206352118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/from-italy-to-new-york-via-london.html' title='From Italy to New York via London'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114046028859636102</id><published>2006-02-20T12:29:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.307-05:00</updated><title type='text'>Droppin' Affectations</title><content type='html'>In honor of President's Day, I'll do a little post about someone who, though not a former president, nevertheless lived in the White House, and who just may become president, which I wouldn't mind at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You don't need to believe in any vast right-wing conspiracy to think that Hillary Clinton receives an unfair amount of scrutiny and negative attention. (In the spirit of bipartisanship, I will point out that Mark Liberman at &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/"&gt;Language Log&lt;/a&gt; makes an &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/000292.html"&gt;excellent case&lt;/a&gt; that the attention drawn to George W. Bush's verbal slips is unfair). One recent example of this stems from a speech she made on Martin Luther King's Birthday just down the road from me at the Canaan Baptist Church of Christ, in which she made the following remark:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The House of Representatives has been run... like a plantation, and you know what I'm talkin' about.&lt;/blockquote&gt;Perhaps this was not the wisest simile for her to use, and she has come under fire for it. But a significant amount of the criticism focuses on her so-calles "g-dropping" in the word 'talkin''. Here's what Mark Goldblatt, author of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Africa Speaks&lt;/span&gt;, a "satire of black urban culture," wrote recently in the National Review:&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;There should be a name for this linguistic tic, perhaps Sudden Melanin Syndrome. It's the habit of white-guilt besotted liberals of adopting the mannerisms of Ebonics in a desperate attempt to indicate their solidarity with black listeners. Naturally it’s insultingly patronizing and what it &lt;i&gt;actually&lt;/i&gt; indicates is someone who's not comfortable in her own skin, who unconsciously conforms her very being to whatever she imagines will ingratiate her with her audience. I doubt you'll ever hear Hillary dropping a "g" at a lily white Wellesley College reunion. Or at a lily white Chappaqua bake sale. Or at a lily white pro-choice rally.&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt; Yes, I know, that's the second time I've cited a National Review article in as many weeks. Don't get the wrong idea; it just happens to be a good source of laymen's metalinguistic observations. Anyways, what's interesting to me is that Goldblatt considers 'g-dropping' a 'mannerism of Ebonics." It ain't. (Nor is 'ain't,' for that matter.) That is, though 'g-dropping' is typical of African American Vernacular English, it is much more widespread than that. Others label it 'Southern,' and it is indeed found in Southern dialects. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/G-dropping#G-dropping"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; says that&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It is currently a feature of colloquial and non-standard speech of all regions, and stereotypically of Cockney, Southern American English and African American Vernacular English. Historically, it has also been used by members of the educated upper-class, as reflected by the phrase &lt;i&gt;huntin’, fishin’ and shootin’&lt;/i&gt;.&lt;/blockquote&gt;But this still doesn't give the full geographic range, which I feel covers much of United States. I can attest firsthand that 'g-dropping' is found in the Chicago metropolitan area (known to locals as Chicagoland) from which Clinton hails, because I'm a Chicagoan and I drop my g's. Or rather, my present participles and gerunds have the sound /n/, not /&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ŋ/. It's a perfectly natural part of my speech, which comes out more when I'm speaking informally (not surprising). Given how pronounced Clinton's regional pronunciation is, so to speak, I can only assume that she was showing her roots at the Canaan Baptist Church of Christ. So ultimately Clinton is not, contra Goldblatt, affecting anything. In fact, she is dropping an affectation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speaking about present participles, here's a funny ad for &lt;a href="http://video.google.com/videoplay?docid=4806888068286531825&amp;amp;q=berlitz+sinking"&gt;Berlitz language schools&lt;/a&gt;, which, if you haven't seen you should. See. It. Thanks go to Sophie for showing it to me. Ten bonus points go to anyone who can explain why this is actually very clever, and not merely a cheap jab at accents.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114046028859636102?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114046028859636102/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114046028859636102&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114046028859636102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114046028859636102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/droppin-affectations.html' title='Droppin&apos; Affectations'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-114019678822367960</id><published>2006-02-17T11:42:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.156-05:00</updated><title type='text'>3 Tendencies of Famous Quotations</title><content type='html'>I have been working over the past decade or so on an entirely unscientific set of general principles that famous quotations tend to follow. Why, I don't know. Maybe it's because people tend to like repeating these quotations, buying books full of them, using them as prooftexts for various arguments, etc. Which is not to imply that I am not one of these people. So here I will share with the world the following three tendencies:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Many famous quotations have multiple attributions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I discussed an instance of this in a &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/benjamin-franklin-talmudist.html"&gt;previous post&lt;/a&gt;. I think this breaks down into two subclasses: a) quotations that have are clever in a way that multiple people can come up with it independently, or which have perhaps been heard and repeated, and the repeater's utterance becomes famous. This is as opposed to b) quotations which, by virtue of being clever and witty, get mistakenly attributed to someone else known for saying clever and witty things. I'm suspicious whenever I read a quotation attributed to Woody Allen, Groucho Marx, Winston Churchill, Oscar Wilde, Mark Twain, or Abraham Lincoln. It seems that these people in particular are virtually interchangeable: which one of them said, "I don't want to be in any club that would have me as a member"? If you're me, and I know I am, you've seen it attributed to all of them. For the record, Groucho did indeed claim in &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Groucho and Me&lt;/span&gt; to have sent a telegram saying this, which doesn't mean that he came up with the phrase, or that he ever sent such a telegram. Also, Woody Allen has used this line a number of times (perhaps most famously in "Annie Hall"), obviously in tribute to Groucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Famous quotations often become altered in transmission, usually improving them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ever heard anyone say, "I am as mad as hell and I am not going to take it anymore"? Of course not; what people say is "I'm mad as hell" etc., although the actual line (from the movie "Network" -- worth watching only as a cultural artifact) is the former, vastly inferior version. Wikipedia has an impressive&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Famous_non-quotation"&gt; list of "misquotations,"&lt;/a&gt; many of which follow this axiom. What I like about this is that it shows that there is an innate sense for pithiness and elegance leading people to improve on already clever phrases without even knowing they are doing so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Archaic quotations (Shakespeare, King James Bible, etc.) are often obscure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the least scientific of my observations, based solely on the shaky foundation of my subjectivity. But think of the following quotations:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Suffer the little children to come unto me."&lt;br /&gt;"The lord is my shepherd; I shall not want."&lt;br /&gt;"For now we see through a glass darkly."&lt;br /&gt;"Get thee behind me, Satan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;or these:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Wherefore art thou Romeo?"&lt;br /&gt;"Cry 'Havoc,' and let slip the dogs of war"&lt;br /&gt;"We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a  sleep."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that these quotations draw a sort of spooky power by not really meaning much to contemporary ears. Maybe that's why some people, including me, instinctively feel that the King James Version of the Bible just feels more biblical than more up-to-date versions. How could it be the Bible if it makes sense? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So there they are. I feel like there are better examples out there, but I can't think of them offhand. Maybe I'll come back to this later.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-114019678822367960?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/114019678822367960/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=114019678822367960&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114019678822367960'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/114019678822367960'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/3-tendencies-of-famous-quotations.html' title='3 Tendencies of Famous Quotations'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113994831790325568</id><published>2006-02-14T14:40:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:25.013-05:00</updated><title type='text'>Another Turin</title><content type='html'>Well, it turns out next to no one actually stresses the second syllable of Turin. 'Cept me. But the Columbia Encyclopedia, that great arbiter, backs me up by allowing it as the third of three variant pronunciations. This reminds me of the time when a friend pointed out that I am the only person who voices the "s" in episode. Merriam Webster was on my side, but in all honesty I've been listening for someone else to say 'epizode' for two years now and have yet to hear it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I think that part of why I'd never noticed "TURin" before was because the broadcasters have adopted a new pronunciation: /'t&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ɝ&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;ən/, as opposed to /'tur&lt;/span&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;in/. I must have heard the latter my whole life, and, without the vowel reductions to guide me, I misheard stress on the final syllable. Weird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, it seems I'm behind the times, and that the real fight is over Turin/Torino, a fight that was started by the mixed signals sent by the IOC, who advise that the games be called Torino 2006, but the city should be called Turin. Their preference for Torino for the name of the games? A marketing decision -- they felt it sounded &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002831.html#more"&gt;all cool and Italiany&lt;/a&gt;. Missing from the often heated debate was any mention of the fact that the Piedmontese name of the city is Turin.  My guess is that no one noticed this because the language has seen better days; according to the Wikipedia article on the subject:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;In 2004, Piedmontese was recognised as Piedmont's regional language by the regional administration, although the Italian government does not recognise it. In theory it is now supposed to be taught to children in school, but this is happening only in a limited way... The current state of Piedmontese is quite grave, as over the last 150 years the number of people with a written knowledge of the language has shrunk to about 13% of native speakers, according to a recent survey Efforts to make it one of the official languages of the Turin 2006 Winter Olympics were unsuccessful.&lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt; Unlike the article's author, I don't equate a language's vitality with its official recognition or its literacy rate, or whether it is "taught to children in school" -- after all, a non-moribund language doesn't have to be taught to children; they already know it. But I think that what the article's author is trying to get at is that overall Piedmontese is giving way to Italian. I know very little about Italian languages, so I don't know if this is actually true, but if it is it would explain why everyone has been saying that Torino is the "local name" of the city.&lt;br /&gt;&lt;span title="Pronunciation in IPA" class="IPA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113994831790325568?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113994831790325568/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113994831790325568&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113994831790325568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113994831790325568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/another-turin.html' title='Another Turin'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113992695360303205</id><published>2006-02-14T08:31:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:24.880-05:00</updated><title type='text'>Stress and the Olympics</title><content type='html'>I haven't had a chance to watch any Olympic events yet, but I have heard some highlights on NPR. The real highlight for me, though, is the pronunciation of the place where they are happening. You know, Turin. With the stress on the first syllable. Which is news to me. Although I haven't had much occasion to speak of the town, I always put the stress on the last syllable, i.e. "Shroud of Tur&lt;span style="font-style: italic;"&gt;in&lt;/span&gt;." Shroud of &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tur&lt;/span&gt;in? Can't say I've heard that before, though I'd hate to give in to what the &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/"&gt;Language Log&lt;/a&gt; folks have taken to calling the &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002386.html"&gt;Recency Illusion&lt;/a&gt;. So I'm not going to say that it's a new pronunciation, although I think it is newly dominant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In doing a bit of research for this post I found an interesting article by Jay Nordlinger in the &lt;a href="http://www.nationalreview.com/nordlinger/nordlinger112002.asp"&gt;National Review&lt;/a&gt;. It is, of course,&lt;span style="font-family: georgia;"&gt; cranky and conservative, whereas I am merely cranky. Nordlinger rails against the growing tendency of Anglophone media folks to call the place by its Italian name. "&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: georgia;"&gt;Katie Couric may swing with 'Torino,'" writes Nordlinger, "but ... she probably wouldn't refer back to the (horrendous) 'München' Olympics. Nor would she pretend that the 2004 Summer Games will be held in 'Athena.'"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; A good point. But Turin is not like other idiosyncratic English toponyms for foreign cities. Although English tends to be particularly idiosyncratic when it comes to Italy (think of Florence, Venice, Milan, Naples, Rome, and of course Leghorn), 'Turin' is not just Anglophones being dense; it's the local (Piemontese) name of the place. So Nordlinger really has a right to complain about 'Torino.' Me, I'm not complaining about &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tur&lt;/span&gt;in; I've got other things to worry about, nor do I object to the pronunciation; I'm no prescriptivist. I'm just curious why '&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: georgia;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tur&lt;/span&gt;in'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: georgia;"&gt; is suddenly ascendant, especially since it violates one of Richard Janda's rules of Foreignese, which is that stress is usually the last syllable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nordlinger sheds some light on this situation, I believe. He notes that the respective pronunciations of Kabul and Qatar have now become, according to his transcription, "Cobble" and "Gutter;" that is, the stress has moved to the first syllable, accompanied by typical English vowel reductions. Maybe when a foreign city is suddenly thrust into prominence in the news, there is an anti-Foreignese backlash, and the pronunciation gets a fresh coating (and usually a thin one) of Authenticity thrown on it. I remember in 1989-1991 when, along with dropping the definite article from Ukraine (something I always forget to do and always get in trouble for) newscasters started saying "Lithwania." This tendency, then, explains the rise of both &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: georgia;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman, Times, serif;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family: georgia;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tur&lt;/span&gt;in' and 'Torino;' the former is the anti-Foreignese stress shift, and the latter is an appeal to authenticity.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113992695360303205?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113992695360303205/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113992695360303205&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113992695360303205'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113992695360303205'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/stress-and-olympics.html' title='Stress and the Olympics'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113972419592288381</id><published>2006-02-12T12:23:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:24.698-05:00</updated><title type='text'>Nilsson, Newman, Coptic, and other stuff like that</title><content type='html'>Although Harry Nilsson and Randy Newman have always been heroes of mine, I only just got "Nilsson Sings Newman," the album where (surprise) Harry Nilsson sings Randy Newman songs. It's typical of Nilsson -- he's an amazing songwriter in his own proverbial right. Indeed, in a 1968 Beatles press conference, both Lennon and McCartney named him as their favorite American musician. At the time he was working at a bank. As a former bank employee myself I can only imagine the Monday morning office talk: "So, how was your weekend?" "Oh, pretty good. The Beatles told the press I was their favorite musician. And Ifinally cleaned out the fridge." Yet in spite ofhis formidable songwriting ability he was always eager to record other people's material, with the effect that now he is now known mostly for singing other people's songs, (like Fred Neil's "Everybody's Talkin'" and Badfinger's "Without You"). But for an accomplished and rising songwriter to dedicate an entire album to another songwriter's songs speaks both to the quality of the material and the discernment of the performer. I've been listening to this album so much that it's given me severe insomnia, exacerbated by a looming conference paper, which, incidentally, is reducing the frequency of my postings. Overall, though, I've had a small epiphany about the album, which has made me rethink Newman's entire oeuvre, although it hasn't diminished my considerable regard for it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All the Newman songs Nilsson records can be compared against Newman's own (hey, how 'bout that) versions. I tend to prefer the Nilsson versions, but only slightly. Why? Well, they aren't as nasty. Randy Newman has a way of singing a song that makes it sound almost diabolic in its cynicism. That's why many fans are so alienated by his Disney soundtrack stuff; if "You've Got A Friend In Me" were in "12 Songs" or "Sail Away" it would sound like a stinging denunciation of the institution of Friendship Itself, as opposed to cute Disney stuff. But Newman songs, though his sings them ironically, are decidedly sweet, and Nilsson's sweet voice brings this out. Nilsson's recording of "Love Story" is an idyllic portrait of the simple joys of life, whereas Newman's version exposes the sad hopelessness of those who hope for even humble pleasures. The lyrics, mind you, are the same. It's just Newman's voice that makes everything he sings sound, well, nasty. Nilsson's innovation was to peel back the nasty layer and reveal the sweetness underneath. Newman collaborated on the album; it's basically a duet between Nilsson, who sings, and Newman, who plays piano. As such I think that Newman must not have objected to having his ironic songs sung unironically. It makes me wonder, then, whether I've misunderstood Newman all these years; if he couldn't help sounding biting even when he wanted to sound earnest. It's a definite possibility. Me, I've got the opposite problem; everything I sing sounds earnest, even when I don't want it to. Once I sang Newman's song "Sail Away," and someone said, "That's such a hopeful song!" In fact, it's in the voice of a slaver cynically extolling the virtues of American slavery to Africans. But somehow I made it sound hopeful. Go figure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a decent New Yorker article on the figure of Mary Magdalene, Joan Acocella makes an odd mistake. Discussing a cache of texts found in the desert in Egypt, she describes Coptic as "an early form of Egyptian." It is, in fact, the absolute latest form of Egyptian. I'm not hear to rail against Acocella or the copyeditors at the New Yorker; everyone makes mistakes. I mention it because it is hard to imagine how this particular mistake happened. Perhaps it is due to ignorance of the fact that the modern inhabitants of Egypt do not speak Egyptian. Of course the texts, being Christian texts, are from the Common Era, and that the history of Egypt goes a wee bit back from there. Though I never underestimate the amount of ignorance in the world, I have trouble believing that Joan Acocella doesn't know that they speak Arabic in Egypt and also has never heard of the pyramids or hieroglyphics. Here's how I imagine, instead, that this mistake came about, and I'm proud of the theory, which is why I share it now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She originally had written "late form of Egyptian," and some editor down the pipeline thought, "That'll just confuse readers; how could it be late if it's ancient?" and changed "late" to "early." This makes more sense to me. So I'm not going to foam at the mouth or rail against declining standards, although you can, if you want.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113972419592288381?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113972419592288381/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113972419592288381&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113972419592288381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113972419592288381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/nilsson-newman-coptic-and-other-stuff.html' title='Nilsson, Newman, Coptic, and other stuff like that'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113942859347637910</id><published>2006-02-08T14:07:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:24.483-05:00</updated><title type='text'>Benjamin Franklin: Talmudist</title><content type='html'>There's a saying in Yiddish that is based on a Talmudic aphorism: "A word to the wise is enough."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sound familiar? That's because Benjamin Franklin said the same thing, most famously in his 1758 essay "The Way to Wealth," an essay which is basically a compendium of Poor Richard's sayings strung together. This implies that there is an earlier instance of the phrase in the Franklin corpus, but I don't feel like doing the research to find it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So does this mean that Benjamin Franklin read the Talmud? Of course not. It doesn't even imply that his use of the phrase has any connection to the Talmud. A clever phrase like that can be invented multiple times, because people are clever. Almost makes you believe in universal human nature, don't it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried to find the Talmudic instance of the phrase and failed, which I don't feel too bad about; after all, the Talmud is traditionally compared to the sea, meaning basically that it is huge. In my search I employed a clever technique, which, though ultimately unsuccesful, led me on an interesting journey, the highlights of which I will now share.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My clue in this search was a bit of information given to me by me colleague Naomi Kadar - "Whoever passes on a teaching in the name of the person who said it brings freedom to the world" - Pirke Avot 6:6. (Ironically, this saying isn't attributed.) She said that the maxim in full is "A word to the wise is sufficient, but for a fool not even a stick helps," and that the word for stick is קונדס, which has come to mean "prankster" in Yiddish. One of the two rival American Yiddish humor magazines in the early twentieth century was called דער גרױסער קונדס, "The Big Prankster," but the English title on the masthead was "The Big Stick," which I always found puzzling, but which this bit of information clarified.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So using this information, I went to Jastrow - that is, to Marcus Jastrow's legendary &lt;a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Jastrow%2C%20Marcus"&gt;Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature&lt;/a&gt;, hoping to get what is known in the yeshiva as a Jastrow Double - a citation of the very passage that sent you to the damn dictionary in the first place. No luck. I learned, not surprisingly, that this is one of many words of Talmudic Aramaic that are not Semitic in origin, which you can tell from the word itself. It comes from the Greek κοντός, which refers to a cavalry lance used particularly on the eastern frontier of the Roman Empire. Cognates exist in Latin, Hungarian, Turkish and Arabic. All of Jastrow's citations, however, seemed to have to do not with lances, but with poles, and specifically poles used to hold things up, such as wedding canopies and eruvin (boundaries used to turn large areas into "homes," within which the Sabbath restriction on carrying is looser) and in one instance some unfortunate individual's head and hands. It seemed a little odd, though not impossible, that the sense would be so different in the Talmud, but then I remembered that Naomi said that the form of the word was קונדסא, which made sense, since in Aramaic a א at the end of a word is often a definite article. Jastrow does indeed have the word קונדסא, but it is a unit of measurement used for artichokes. Seriously.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/kundasa.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/kundasa.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;The word is a corruption of קינרס "artichoke," from the Greek κινάρες (accusative plural), cognate with the word for 'artichoke' in many languages, and familiar to me from my days working in a liquor store, where we sold (though no one bought) Cynar, an Italian apero (bitter apéritif) flavored with artichokes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At this point I'm tempted to say something flaky about the journey being more important than the destination, although I generally hate stuff like that. So instead I'll quote the Franklin aphorism in full, which like its Talmudic counterpart, has a rarely quoted second part:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"A word to the wise is enough, and many words won't fill a bushel."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And on that note:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Of making of books there is no end, and much study is a weariness of the flesh." Ecclesiastes 12:12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;A Postscript&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Wikipedia gives the following Latin versions of the saying:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Terence &lt;i&gt;Phormio&lt;/i&gt;, IIII.3: Verbum sat sapienti.&lt;br /&gt;Plautus &lt;i&gt;Pseudolus&lt;/i&gt;, Act I.1: Dictum sapienti sat est.&lt;br /&gt;Thomas à Kempis &lt;i&gt;Imitation of Christ&lt;/i&gt; (c.1481), 3.34: Intelligenti satis dictum est.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;Franklin could have gotten it from any of these. Or made it up himself. In fact, the Talmud could have gotten it from either of the first two. Goddammit. I wrote my damn BA thesis on the possibility of Greco-Roman influences on the Talmud, and I never knew about this. Just goes to show you: you can't spell "blah blah blah" without BA. Or "a bad grad student" without ABD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the other hand, this supports a pet theory of mine that most famous quotations usually have countless antecedents. I have a number of other theories about famous quotations, which will be the subject of my next post, unless anyone has any requests.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113942859347637910?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113942859347637910/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113942859347637910&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113942859347637910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113942859347637910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/benjamin-franklin-talmudist.html' title='Benjamin Franklin: Talmudist'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113881736387770541</id><published>2006-02-03T12:52:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:24.147-05:00</updated><title type='text'>What's Been Utzing Me</title><content type='html'>One of my favorite topics is the peculiar character of English words of Yiddish origin. Nearly all have a different meaning in English than in Yiddish (my &lt;a href="http://www.forward.com/issues/2003/03.08.29/oped1.html"&gt;sole publication&lt;/a&gt; is on this topic), and nearly all have a sort of goofiness or subtlety to them, even if the Yiddish words they come from are completely quotidian. A few examples:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E: shlep: to carry something one doesn't want to carry&lt;br /&gt;Y: shlepn: to drag&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E: shmooze: to chat idly&lt;br /&gt;Y: shmuesn: to converse&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E: kvetsh: to complain in an annoying way&lt;br /&gt;Y: kvetshn: to squeeze, press or oppress&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm convinced this contributes to the myth that Yiddish is a particularly nuanced or funny language, since these English words are indeed nuanced and funny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then there are those words which everyone insists come from Yiddish, even when no similar Yiddish words exist. I've gotten in a number of arguments over the provenance of futz, schlemiel and shmo. I concede that the second is Jewish in origin, but it simply doesn't exist in what I call Yiddish, i.e. the modern vernacular of Jews in Eastern Europe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I used to think that I grew up knowing all the Jewish-English vocabulary in common use among non-religious American Jews, but after moving to New York, I've encountered a few supposedly Yiddish-origin English words that I'd never heard either in Yiddish or English. One of these is the verb "utz," pronounced /ʌts/ -- a word New Yorkers with even a minimal exposure to Jewish culture tend to know, as far as I can tell. A little research (okay, googling) revealed that this word's origins were usually described as "Yiddish, from German uzen, to tease." Aside from the specious "Yiddish, from German," there is a problem with this etymology, which is that there is no such word in Yiddish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or so I thought. I looked at the Yiddish equivalent of the OED, the incomplete Groyser verterbukh fun der yidisher shprakh, and found the word אוצן, meaning "to tease." With two citations. Both from books printed in what is now Germany -- one in Fuerth and the other in Frankfurt. Here they are:&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;דו שרײַבשׂ ... גלײַך דו ... פֿיל מאל גישריבן העשׂט ער הלטן ... דו קאנסט אונז ניט אוצין&lt;br /&gt;-י. מאַרשן, חנוך לנער, פֿיורדא 1774&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;זאָ װערד מער אינס חדר געאוצט&lt;br /&gt;-טענדלאַו, 769&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Anyone who knows Yiddish will recognize that both quotations are in "West Yiddish," whose relation to Yiddish is complex and controversial. What I can assert is that this shows the word never existed in East Yiddish. Yet in English it remains a Jewish word, suggesting that it was brought here by German or West Yiddish speaking Jews (probably the former), whose key role in the establishment of Jewish institutions in America had long-lasting effects on the Yiddish-speaking Eastern European Jews who came later and eventually outnumbered their Central European predecessors by at least tenfold. If this is so, it is not the only such word. Others include the above-mentioned "schlemiel," and the noun "nebbish." Speaking of "nebbish," another bit of Jewish English I never heard outside of New York is "nebekh" as a noun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am fairly certain that "utzing" does indeed come from either German uzen or West Yiddish/Jewish German אוצן, even though there is a semantic shift from "to tease" to "to annoy." But such a semantic shift is not unprecedented, nor is it improbable. What is somewhat harder to account for is the vowel shift from /uts/ to /ʌts/. I tend to be skeptical of etymologies that rely on such a vowel change. Prominent among such etymologies is the one that traces English "shmuck" to German schmuck, "jewelry." But it is not the vowel change that makes this etymology impossible, but rather that the immediate source, Yiddish שמאָק couldn't be cognate with German schmuck because of the vowel. On the other hand, it is easy to see how the vowel in Yiddish /ʃmɔk/ resolves to English /ʃmʌk/. (In case you're wondering, the Yiddish word probably comes from a Slavic word meaning "snake.")&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113881736387770541?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113881736387770541/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113881736387770541&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113881736387770541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113881736387770541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/whats-been-utzing-me.html' title='What&apos;s Been Utzing Me'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113884030333853715</id><published>2006-02-01T17:32:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:24.263-05:00</updated><title type='text'>"Dope, Drink and Tonic" or "The Other Cola Wars"</title><content type='html'>I was raised by and around linguists, and thus heard murmurings regarding the competing merits of the words "pop" and "soda" throughout my childhood. I never paid them much heed; in fact I suspected it was a fake disagreement, like the University of Chicago's annual &lt;a href="http://www.amazon.com/gp/product/0226100243/103-9674046-0333461?st=%2A&amp;v=glance&amp;amp;n=283155"&gt;Latke-Hamantash debate&lt;/a&gt;, or perhaps some epiphenomenon of the then-raging Cola Wars. I thought to myself, "What's the big deal? They're both perfectly neutral and interchangeable terms."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then I left the comforts of Chicago for college and was confronted by a dormitory full of Californians and Northeasterners who would howl with derision and displeasure any time I said "pop." Suddenly it occured to me that there was something to this matter. I asked around a little, discovered the (to me) surprising Southern use of "coke" as a generic term, as in "7-Up is my favorite kind of coke." Upon further reflection I realized that while "soda" struck me as a neutral term, one that I would never notice someone else using, I would never utter it myself. Ultimately I formed a more-or-less accurate mental map, with "coke" in the South, "soda" in the Northeast and California, and "pop" in the Midwest and Pacific Northwest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fast forward to last year, when I found the following map, (which the &lt;a href="http://inmolaraan.blogspot.com/"&gt;Chocolate Lady&lt;/a&gt; mentioned in a recent comment):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Popsodacoke.1.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/400/Popsodacoke.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Beautiful, isn't it? I should mention that maps are a lifelong passion; give me an atlas and I can stay happy and entertained for hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do I love this map so much? Mostly because the data is so clearly presented; you don't need any isoglosses artificially thrown in, especially in the East where population is dense and counties small. The quality and clarity of the data is all the more remarkable given the incredibly scientific sampling method: the data comes from a &lt;a href="http://www.popvssoda.com/"&gt;website&lt;/a&gt; that had a form for visitors to fill out. That's it. Such beauty from such humble origins. What this shows is that this is an entrenched lexical difference in American vernacular speech, and moreover one that involves frequently used words -- in classical American dialectology, the reliance upon obscure terms borders on the ridiculous: "What do you call an oblong barrel for fermenting barley in -- a jim-wheelie [That's the Midland term] or a huck-pot [the Southern one]?" Okay, I made that up. Anyways, whoever you are, wherever you're from, if you're American you use a word for sweet carbonated non-alcoholic beverages that reflects where you are from more than anything else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few remarks about the map itself. First off, the distribution of "coke" is an amazingly good indicator of southernness. Not only does it skip over the heart of Appalachia (West Virginia, Eastern Kentucky), but it includes the "Hoosier apex," that is, the part of southern Indiana that Hans Kurath considered a northerly outpost of Southern dialect. Furthermore, Maryland's Eastern Shore, the most culturally Southern part of the state is an isolated "coke" area. In contrast, the pop/soda isogloss does not fit neatly with any cultural isoglosses I know of. And as a pop-sayer myself, I look with pride on the grand stretch of blue from western New York all the way to Seattle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notice also the sort of indeterminate area in North Carolina where "soda" and "coke" meet. This is due to two different local terms, "dope" and "drink." I think this proves what I suspect Walt Wolfram of believing, that North Carolina is the weirdest part of the country, dialectologically speaking. That the Boston area has a lower percentage of "soda" sayers is due to another localism, "tonic." I asked a Bostonian friend if he knew the term, and he said, "Sure. Gym teachers say it." I think that's an interesting sociological observation right there. For my part, I always associated a strong Chicago dialect with car-salesmen. Though now that I think about it, gym teachers weren't far behind. I always thought that &lt;a href="http://www.homestarrunner.com/vcr_cz.html"&gt;Coach Z&lt;/a&gt; talked exactly like a coach should. Then I realized he was supposed to have a Chicago accent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also noteworthy are the two "soda" islands in the Midwest, one in eastern Wisconsin and another in a large area roughly centered on St. Louis. I can only speculate about why they exist, but I can relate that people from these areas have told me that for them "soda" is a prestigious term that they associate with urbanites, while hicks say "pop." This makes sense, since the eastern Missouri/southwestern Illinois soda island radiates out from a major city (St. Louis), and eastern Wisconsin one divides the more urban, industrial eastern part of the state from the rural, agrarian west.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, I think I now understand why I failed to see any real distinction between "soda" and "pop." While I was from the heart of the "pop" zone, I was exposed to mass American culture, which is produced in the "soda" saying lands of California and the Northeast. Thus "soda" seemed so acceptable to me that I didn't even know I didn't say it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A footnote about Coach Z: although his Chicago dialect (or maybe just Inland Northern, though his dental fricatives do border on plosives) is not bad -- certainly not much worse than that of the &lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/why-we-dont-say-chicago-way-we-think.html"&gt;Superfans&lt;/a&gt; -- the &lt;a href="http://www.homestarrunner.com/cantsayjob.html"&gt;feature of his speech that gets the most attention&lt;/a&gt; is an exaggeration of a Midland one.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113884030333853715?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113884030333853715/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113884030333853715&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113884030333853715'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113884030333853715'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/dope-drink-and-tonic-or-other-cola.html' title='&quot;Dope, Drink and Tonic&quot; or &quot;The Other Cola Wars&quot;'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113880784845785504</id><published>2006-02-01T10:26:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:23.966-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #37</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11265.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11265.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"This isn't what we meant by trial in absentia."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;A bit obvious, I know.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113880784845785504?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://cartoonbank.com/CapContest/CaptionContest.aspx' title='Caption Contest #37'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113880784845785504/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113880784845785504&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113880784845785504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113880784845785504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/02/caption-contest-37.html' title='Caption Contest #37'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113871861525770054</id><published>2006-01-31T09:38:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:23.738-05:00</updated><title type='text'>Northumbrian Burr</title><content type='html'>If you've never heard it before, and even if you have, you may do so &lt;a href="http://www.collectbritain.co.uk/personalisation/object.cfm?uid=021SED00C908S41U00001C01"&gt;here&lt;/a&gt;. Moribund, unfortunately, and hard to find nowadays even among the very elderly. Wild, no?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113871861525770054?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113871861525770054/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113871861525770054&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113871861525770054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113871861525770054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/northumbrian-burr.html' title='Northumbrian Burr'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113838576436669757</id><published>2006-01-27T12:54:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:23.581-05:00</updated><title type='text'>Happy Birthday Wolfgang!</title><content type='html'>1. If Mozart were alive today, he would be blowing out 250 candles at the Composers' Rest Home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Like his father Leopold, Wolfgang had a misshapen ear. Because of this, the congenital fusion of the crura of the anthelix and the helix has come to be known as a "Mozart ear."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Mozart died at the age of 35 in Vienna. I read somewhere that the life expectancy for a resident of Vienna in the late 18th century was 35 years, so in some sense he didn't die young. On the other hand, such statistics take into account infant mortality, so the fact that the life expectancy was 35 years doesn't entail that 35 was a typical age to die at.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Apparently his favorite food was trout. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Die_Forelle"&gt;I'm guessing Schubert liked trout too&lt;/a&gt;. Both composers died in their thirties in Vienna; maybe it wasn't such a good idea to eat trout right out of the Danube back then.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113838576436669757?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113838576436669757/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113838576436669757&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113838576436669757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113838576436669757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/happy-birthday-wolfgang.html' title='Happy Birthday Wolfgang!'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113828736642562702</id><published>2006-01-26T09:15:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:23.371-05:00</updated><title type='text'>Why We Don't Say Chicago The Way We Think We Do</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0a/Cot-caught_merger.png"&gt;There was recently a &lt;/a&gt;&lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002772.html"&gt;bit&lt;/a&gt; of &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/archives/002780.html#more"&gt;discussion&lt;/a&gt; at &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/%7Emyl/languagelog/"&gt;Language Log&lt;/a&gt; over the new term "blawg," meaning a law blog. Mark Liberman remarked that "blawg" and "blog" are pronouced the same, but Benjamin Zimmer responded that they only sound the same if you have the "cot/caught" merger, in which there is no distinction in pronunciation between these two vowels, and hance between the two words. Generally, this merger has occurred in the "midlands," that is, in stripe from the mid-Atlantic states westward. The merger tends to be more common the farther west you are. Wikipedia has the following map, which is pretty nice:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0a/Cot-caught_merger.png"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/0a/Cot-caught_merger.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;In this map the blue lines enclose the areas where the vowels are fully distinct, and the green lines enclose the areas where they are completely merged. The rest is either transitional or there is insufficient data.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me, I'm from solidly blue turf. So I thought about it a while, and realized that I use the same vowel for "blog" and "law," namely the vowel from "caught." Thus, I would pronounce "blog" and "blawg" the same, but not "cot" and "caught." Sure enough, John Lawler, who's from the same neck of the woods as me, (I'm from the spinal column of the woods, he's from the esophagus) wrote in to the same effect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I got to thinking about all the trouble this merger gets us Chicagoans into. Not like the trouble a different vowel merger causes for a Philadelphian friend of mine, who insists on having her name pronounced "Carrie" with a lax /a/, not "Care-y" with tense /a/, even though I can barely produce this sound. No, the trouble stems from how our dialect is stereotyped. Cast your memory back, if you will, to the SNL skit "The Superfans" - you know, the one with the Chicagoans who discuss the Bears and Bulls in an exaggerated dialect while feasting on something they call "Polish sassage." This always rang a false note with me, and now I know why. Sure, Chicagoans ואני בתוכם front the /ah/ vowel to the point that "hot" could be mistaken by an outsider for "hat," but "sausage" has a different vowel, which doesn't get fronted. But to all those folks from within the green lines on the map above (lines which strike me, I must say, as conservative), "sausage" and "hot" have the same vowel, so if Chicagoans say "hat" for "hot," shouldn't we say "sassage?" But we don't. We may say "cat" for "cot," but not for "caught."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A good number of the actors who played the Superfans were Chicagoans or from the Chicago area - George Wendt, Joe Mantegna, Chris Farley. On the other hand, Farley grew up in Southern California, and Mike Myers, who it must be said has a decent ear for dialects, nevertheless hails from solidly  cot/caught merging Canada. My suspicion is that the latter two actors suggested "sassage," and the Chicagoans didn't pick up on the wrongness of it, trusting Farley's Chicago roots and Myers's facility with accents. But the bottom line is that, as any good student of language knows, intuition is no substitute for data; language is so complex that as speakers we are unaware of how we speak. Just because we Chicagoans don't say "sassage" doesn't mean we know we don't. Case in point? Ask just about any Chicagoan what the locals call the city, and they will immediately reply "Chicaahgo." But that just ain't true. Listen to &lt;a href="http://www.yorku.ca/earmstro/speech/dialects/chicago/bryan&amp;amp;elizabeth.mp3"&gt;this sample&lt;/a&gt; from York University. Wait until the end. Hear that? That's how we say it. Don't let anybody tell you otherwise.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113828736642562702?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113828736642562702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113828736642562702&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113828736642562702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113828736642562702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/why-we-dont-say-chicago-way-we-think.html' title='Why We Don&apos;t Say Chicago The Way We Think We Do'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113811786793658505</id><published>2006-01-24T10:00:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:23.093-05:00</updated><title type='text'>Ephemera and Miscellany</title><content type='html'>First, two anecdotes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. I was in the grocery store and the Eddie Money song "Take Me Home Tonight" came on. Now, I'm sure this song has its merits, but they're lost on me. But one thing caught my eye. Ear. There's a part of the song I'd never thought about where he sings "Just like Ronnie sang:" and then a female voice chimes in, "Be my little baby." Now this is, of course, a reference to the Ronettes classic "Be My Baby," which many (myslef among them) consider one of the best pop songs of the era. Brian Wilson, in fact, listened to it obsessively, until he became convinced it contained secret messages for him meant to drive him mad. A good song'll do that to ya. So Eddie Money is employing a cute trick, and one that I'm overfond of, which is weaving lines from well-known songs into one's own songs. Quoting, some call it. But what suddenly struck me was that the female voice was none other than that of Ronnie Spector herself. In other words, how cool must it be to be Eddie Money? (Boy, I never thought I'd say that.) Seriously, to put a reference to "Be My Baby" in a song and get Ronnie Spector to sing it? Almost makes me like the song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Later that day I was in the park (it's been unseasonably warm here in New York) and I passed by a father who was saying to his kid, "You hafta finish your pop." It's not just that he said pop, although that particular non-count noun is certainly a rara avis in these parts (Soon I'll post on pop/soda/coke. I have, as we say in Yinglish, what to say on this topic). But it was also the "hafta," raising the /ae/ through the damn roof. Warmed this Chicagoan's heart. I almost went over and talked to him, but then I remembered all the other times I did things like that, and how it was never a good idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now two facts that delight me whenever I think about them:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Ever think about the word &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'em&lt;/span&gt;? As in "Take 'em out of the oven and put 'em on the table." I always assumed it was a contraction of "them." But since when can you drop a "th" from the beginning of a word? In fact, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'em&lt;/span&gt; is a relic of an entirely different pronoun, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;hem&lt;/span&gt;. How cool is that? It's a well known fact, but one I love.  And though &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'em&lt;/span&gt; may seem weird, folksy or extremely casual written out, I don't know any native speaker of American English who doesn't say it. Oh yes, of course I have data to back up that claim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. There's a song that I used to hear all the time on the radio called "Blinded By The Light," whose claim to fame is that there's a line where the singer seems to sing "douche." He doesn't. The real line, as penned by the songwriter, who happens to be Bruce Springsteen, is "Wrapped up like a deuce/ Another runner in the night." [or rather "Revved up"]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The famous version of the song, the one where the singer seems to sing "douche," is by Manfred Mann, who, years earlier, he had been the drummer in a band called Manfred Mann, who had a hit with the song "Do Wah Diddy Diddy" (originally by the Exciters, who are quite good). Got that - Manfred Mann was in a band called Manfred Mann. Now, in an organized record store (which is right next to my data proving all Americans say &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'em&lt;/span&gt;), individual musicians are alphabetized, unsurprisingly, by last name, while band names are alphabetized by first letter. Thus Jethro Tull is under J, whereas if Jethro Tull had taken a break from inventing the seed drill in 1701 to go cut an album, it would be under T. So if you're looking for "Do Wah Diddy Diddy," look under "Manfred," but if you want "Blinded By The Light," look under "Mann." Which is right next to "Manfred," usually.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As for Manfred Mann, he's originally from South Africa. Oh yeah, and his real name is Michael Lubowitz.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113811786793658505?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113811786793658505/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113811786793658505&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113811786793658505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113811786793658505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/ephemera-and-miscellany.html' title='Ephemera and Miscellany'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113794576465845980</id><published>2006-01-22T11:00:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:22.879-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #36</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11240.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11240.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;"Then she say's I'm not the father."&lt;br /&gt;or&lt;br /&gt;"Well, at least I still have hair."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113794576465845980?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113794576465845980/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113794576465845980&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113794576465845980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113794576465845980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/caption-contest-36.html' title='Caption Contest #36'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113777345393719107</id><published>2006-01-20T10:22:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:22.695-05:00</updated><title type='text'>Passings</title><content type='html'>The world has lost Wilson Pickett and Lou Rawls in relatively quick succession. I'm not sure how much I have to say about this; it's always sad when people die, of course, and when people have touched many lives with their talent the sadness is felt more widely. Often when musicians I admire die, I scold myself that I didn't fully appreciate the fact that they had been alive, but what does it really mean to appreciate that they were alive? It is worth noting, I think, that a half century after the birth of Rock and Roll Chuck Berry, Little Richard, and Fats Domino, arguably the three central figures in early Rock and Roll, are all alive. But somehow this fact is cold and abstract, and despite having noted it and written it down, after they have lived their hundred and twenty years and are no longer alive, I will still think to myself, "I wish I appreciated the fact that they were alive," even though I tried to do just that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But there is another recent death that grieves me deeply, even though it is not of a living thing, but of a building. The Pilgrim Baptist Church on the south side of Chicago burned down recently. It was a beautiful and unique building, as you can see for yourself:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.bronzevilleonline.com/images/pilgrim-baptist-church1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px;" src="http://www.bronzevilleonline.com/images/pilgrim-baptist-church1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It was designed by the legendary Chicago architects Adler and Sullivan, who served (Sullivan in particular) as a bridge between H. H. Richardson and Frank Lloyd Wright in the development of modern architecture. Over the years Chicago has lost most of its Sullivan buildings, the majority to demolition, which makes the destruction of any remaining Sullivan buildings especially tragic. But this was not just any Sullivan building.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was built in 1890 as the Kehilath Anshe Mayriv(KAM) Synagogue, which later merged with Temple Isaiah Israel, whose previous building was around the corner from the building I grew up in, and whose new home was and still is around the other corner. In a pattern that would become increasingly familiar, the old KAM building became a Baptist Church as the neighborhood changed from mostly Jewish to mostly African American. The Pilgrim Baptist Church in turn became famous since its music director was none other than Thomas A. Dorsey (not the bandleader), who is known as the "Father of Gospel." It was in this building that much of the development of African American Gospel music took place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In short, this building brought together various themes that are of great personal importance to me -- The South Side, architecture, American Jewish history, Gospel music -- and yet I never saw it, even though I spent the first eighteen years of my life less than three miles away. I don't know what I could do to appreciate Wilson Pickett while he was alive, but I do know that I could have gone to see this building, whose existence and history I always knew, and now I can't.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113777345393719107?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113777345393719107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113777345393719107&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113777345393719107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113777345393719107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/passings.html' title='Passings'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113753688804185218</id><published>2006-01-17T16:52:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:22.544-05:00</updated><title type='text'>Yiddish Cup: Found!</title><content type='html'>I couldn't help but notice the sudden frequent occurence of the phrase "Yiddish Cup." Since Yiddish is my business, I had to find out what it was all about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turns out, it's one of those new-fangled "internet fads." I'd post a link to a place you could read about it, but you'd probably be better off doing your own research. I'll summarize it briefly:&lt;br /&gt;Two online humor websites had a dispute over content ownership.  In the course of increasingly heated exchanges and actions, Neil Bauman, an executive at one of the websites, emailed Max Goldberg, owner of the other website, accusing him of having "lost possession of [his] Yiddish cup." When this email was made public a few days later on January 10, 2006 (yes, just a week ago as of this writing) it created a sensation, and the absurd, even Dadaist ring to this insult led people to try and incorporate it in any way possible into their writing, correspondence, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What strikes me about this story, other than how astonishingly quickly an internet fad can develop and spread, is that no one seems to have figured out the origin of the phrase "Yiddish cup." Since I know Yiddish, however, I knew what Bauman meant immediately. So here I will reveal it for all the world to see what the heck Bauman meant by "Yiddish cup."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bauman is alluding to a Yiddish phrase, "yidisher kop," (it varies slightly in different dialects, and "yidish kop" is one such dialectal alternative) which literally means "Jewish head," and figuratively means "innate intelligence." There is a related expression, "goyisher kop," (gentile head) that means, not surprisingly, "innate stupidity." Thus Bauman's jab implies that Goldberg is not using the intelligence inherent in him as a Jew. It's a clever move on Bauman's part, at once insulting him and yet invoking a sort of cameraderie via their shared Jewish background.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't be too shocked by the overt bigotry of these phrases; every culture on Earth has at some point decided that it is superior to all others; why should Jews be an exception? You don't have to like bigotry, nor, of course, should you, but our outrage at the presence of bigoted sentiments in the traditional stock phrases of a given language should be minimal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, it's sort of a shame that this phrase is not, in fact, as nonsensical as it seems; I'm a firm believer in the dictum "No sense makes sense." We live in an absurd universe; thus there is a deep truth and strange beauty to absurd, nonsensical phrases and utterances, but this ain't one of 'em.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113753688804185218?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113753688804185218/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113753688804185218&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113753688804185218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113753688804185218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/yiddish-cup-found.html' title='Yiddish Cup: Found!'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113744824037631264</id><published>2006-01-16T16:18:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:22.348-05:00</updated><title type='text'>Phony Safires</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/002240.php"&gt;Two&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.languagehat.com/archives/002249.php"&gt;times&lt;/a&gt; in as many weeks &lt;a href="http://www.languagehat.com/"&gt;Language Hat&lt;/a&gt; has called William Safire to task for writing stunningly idiotic things. I mean, idiotic even for Safire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In case that last sentence didn't clue you in, my dislike for Safire and what he represents borders on the irrational. Now I'm not talking about his political views, though those aren't my cup of postum either, as my father might say. No, what gets to me is his attitude towards language, which is what is known as prescriptivism. This is, more or less, the view that the actual rules of language exist on some platonic level, removed from the shadows-flickering-on-the-walls-of-the-cave rules speakers follow when they speak. You see, for you and me to speak properly we shouldn't follow our instincts, but rather abstract rules handed down from on high that run counter to our instincts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a hard time convincing people that this is wrong, especially since most of the people I associate with are, like me, over-educated and have developed a reflexive elitism that is often quite justifiable. After all, people who have spent years studying some arcane topic tend to know more about that topic than other people. The difference is that language is not an obscure topic. Anyone who has mastered a language (a category that includes the uneducated, illiterate, and even many severely mentally challenged people) -- that is, anyone who can use language to express their own thoughts and understand those of others -- has developed the ability to follow rules so complex that even linguists have barely begun to discover what these rules are. It should come as no surprise, then, that when prescriptivists promulgate rules, they are usually inevented ones, which have a very shaky basis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what? Why should I care if William Safire invents a bunch of rules and uses his pulpit at the New York Times to spread them? Isn't that his right? Perhaps, but think of the damage prescriptivists are doing:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the one hand, they are making people ashamed of how they talk, and adding to their insecurity about language, an insecurity that causes the word "grammar" to elicit so much fear as to drive people away from studying languages and learning about language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this pales in comparison to the harm prescriptivists do by perpetuating social and racial injustice. Think I'm kidding or overstating my case? Consider this: When prescriptivists criticize, let's say, double negatives as being inherently illogical, aren't they implying that people who use double negatives are themselves illogical? After all, if they just knew better, wouldn't they see that two negatives make a positive, and it just follows that you shouldn't use them? Now consider who uses double negatives: African Americans, as well as other Americans from regions and backgrounds that limit their economic and educational opportunities . But really, that's their fault -- they clearly have no grasp of logic. Well, tell that to French speakers. Or Russian speakers. Or Hebrew speakers. Or Ancient Greek speakers, if you have a time machine. Because after all, Pascal, Tolstoy, King Solomon and Aristotle were a bunch of idiots, who knew nothing about logic, or else they wouldn't have spoken languages with double negatives, right?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whew. I'm tired now, and I haven't gotten to my point yet (and at this a British prescriptivist would yell "haven't got!"). Which is the following:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One commenter on Language Hat suggested that Safire might not even be writing his columns -- that it is common practice for well-known columnists to sign off on the work of underlings and publish it as their own work. Now, I don't know if this is true, and I certainly don't want to accuse Safire of being unethical -- only of being wrong and ignorant and the worst kind of snob. But it got me to thinking that it might be fun to try and write fake Safire columns. Not satires, but things that could pass as what Homestar might call "the for real deal." I haven't read much of Safire's writing, and I'm not going to start now, but I think I might try my hand at coming up with Safiresque (Safirian? That sounds like an Iranian Jewish name) ideas about language. When I think of some I'll post them. You kids at home can try it too; hell, this could even evolve into a meme, at which point I'll wash my proverbial hands of it.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113744824037631264?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113744824037631264/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113744824037631264&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113744824037631264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113744824037631264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/phony-safires.html' title='Phony Safires'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113717412705914531</id><published>2006-01-13T11:13:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:22.154-05:00</updated><title type='text'>Music Out There: Daniel Johnston and Van Dyke Parks</title><content type='html'>Time to compare and contrast two new music purchases, since I had so much fun doing that last time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fearing that my tastes were too pedestrian, I decided to spend holiday gift certificates on music that was decidedly strange, to wit, Daniel Johnston's "Songs of Pain" and Van Dyke Parks's "Song Cycle." In retrospect, I think that only the latter is truly weird; it is a complex, and even maddening assemblage of snippets of beautiful melodies reminiscent of... well, something vaguely musty and sepia toned, strung together using orchestras playing multiple rhythms that go in and out of phase, à la Charles Ives. The overall effect is stunning, but hard to listen to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The story behind this album is that Warner Brothers hired former child prodigy Van Dyke Parks in 1967 to create the Next Sergeant Pepper, giving him free reign. A year and $50,000 later (thus making it, believe it or not, the most expensive record ever made up to that point) the album was released in 1968 to great fanfare. Needless to say, the record-buying public wasn't ready for such an album. In all honesty, I'm not sure I'm ready for it either.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also bought Daniel Johnston's "Songs of Pain," a collection of recordings Johnston made in 1980-81 in his parents' living room on a boombox. Johnston eventually found a cult following that included a fair number of celebrities, but his struggle with bipolar disorder made him unable to reach a mass audience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm left wondering if anyone would consider Daniel Johnston an "outsider artist" if his recordings were professionally made, or if they were ignorant of his mental illness. His music is incredibly straight-forward -- simple direct melodies, truly astonishing in their elegance. The lyrics are sometimes a bit odd, but so are most lyrics. On the other hand, perhaps if the recordings sounded more normal no one would notice them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the end then, even when I try to buy weird music I wind up getting normal music that just seems weird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a sad footnote, Daniel Johnston was hospitalized recently for various serious health problems. He's out of the hospital now; let's wish him a refuah shleimah.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113717412705914531?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113717412705914531/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113717412705914531&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113717412705914531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113717412705914531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/music-out-there-daniel-johnston-and.html' title='Music Out There: Daniel Johnston and Van Dyke Parks'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113676501377271488</id><published>2006-01-08T18:24:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.980-05:00</updated><title type='text'>From Joisey City to Boibon Street</title><content type='html'>In an excellent, albeit depressing &lt;a href="http://www.newyorker.com/fact/content/articles/060109fa_fact"&gt;New Yorker article&lt;/a&gt; this week (Yes I do read other things besides the New Yorker -- just not often) about the New Orleans police, Dan Baum speculates that New Orleanians say "woik" because&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;New Orleans experienced the same wave of nineteenth-century immigrants that swelled the East Coast--from Ireland, Germany and Italy.&lt;/blockquote&gt;This can't be the explanation, for the simple reason that plenty of other places (Chicago, for instance) experienced the same immigration, but not the sound change. Oddly enough, a &lt;a href="http://www.newyorker.com/printables/talk/051114ta_talk_seabrook"&gt;couple of months ago&lt;/a&gt; the New Yorker quoted no less an authority than William Labov observing, rightly, that although the New York dialect is thriving, it is losing this very feature (as well as a few others I'll write about later). Interviews in the wake of the hurricane demonstrated that in New Orleans this feature is robust. Setting it further apart from its northeastern counterpart is the fact that in New Orleans this feature has no racial dimension (think of Louis Armstrong singing "What A Wonderful Woild"), whereas the now-dying New York area "oi" never was part of the local African American vernacular, even though it has incorporated other distinct New York features.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So where does this strange feature come from? My guess, and I don't think I'm too far out on a limb, is that it is what is known as retroflex, or rhotacized, vowel coloring. That is, in both New Orleans and the New York area "r"s are dropped after vowels, like in many other kinds of English, and in some -- not all -- of the dialects where this happens, it alters the preceding vowel. I think it's jut an odd parallel development in these two non-rhotic ("r" dropping) urban dialects that can be explained without recourse to history, aside from the forces that led to derhotacization throught the Eastern Seaboard and Gulf Coast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have to admit though that my gestalt impression of New Orleans English is that it is strongly suggestive of an East Coast city, with a whiff of southernness. Sort of like Philadelphia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113676501377271488?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113676501377271488/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113676501377271488&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113676501377271488'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113676501377271488'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/from-joisey-city-to-boibon-street.html' title='From Joisey City to Boibon Street'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113648305772990254</id><published>2006-01-05T11:06:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.565-05:00</updated><title type='text'>Pentatonic in Blue</title><content type='html'>Though my two favorite topics -- music and language -- are fairly technical ones, I try to avoid writing about them in two much technical detail for two reasons:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) I want people to enjoy reading this, and I don't want to alienate or bore anyone if I don't have to, and&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) I don't really know how. I'm largely self-taught in both subjects, which means I've picked up bits and pieces of the jargon, but I can't use them with confidence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But now I want to write about something a bit technical. I will try to do so in a way that neither bores readers nor esposes my ignorance. Here goes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few weeks ago &lt;a href="http://bobbylightfoot.blogspot.com/"&gt;Bobby Lightfoot&lt;/a&gt; wrote a &lt;a href="http://bobbylightfoot.blogspot.com/2005/12/carlos-santana-top-ten-upcoming-duets.html"&gt;long rant&lt;/a&gt; about guitarist Carlos Santana. Me, I've never felt one way or the other about Santana -- he always seemed pleasant and innocuous, like most guitar virtuosos. I make an exception for Hendrix, but that's because he's a strong (and underappreciated) songwriter, not just an accomplished technician. In any case, Bobby Lightfoot characterizes Santana's playing as "pentatonic woodly-woodly" -- an apt description.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pentatonic" is a mode, that is, a subset of notes. If you think of the notes in the melody of "Oh Susannah" (or just about any Stephen Foster song), that's the pentatonic mode. Santana does spend a lot of his solos aimlessly wandering around the pentatonic scale. But when I first read this, I thought, "Well, pentatonic woodly-woodly is a darn sight better than blues woodly-woodly." Which is not to knock the blues, by any means -- just the mediocre musicians who use the blues as a crutch, because you can sound a lot more competent than you are if you stick to the blues, especially if you don't have an ear. Of course, this trick has its limitations, most significantly that it only works with songs that are in a blues mode. Nothing is quite as jarring as a song with pentatonic melody and harmonies with a blues solo plunked down in it, and yet you hear this fairly often. Indeed, musicians who affect faux-naif sensibilities sometimes do this intentionally, a prime example being the Velvet Underground -- if you know the guitar solo from "Pale Blue Eyes" then you know what I'm talking about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a shame these modes don't mix happily, because they are the two most American modes. Some argue that the ubiquity of pentatonic music is the heritage of Scotch-Irish immigrants. That may be the case, tough I'm skeptical of attempts to demonstrate Scotch-Irish roots for American things. The heritage of the blues scale is also controversial. Of course it is African American in origin, but many seek to trace it to Africa, something else I'm skeptical of. The only element of the blues I've ever heard an African precedent for is guitar polyrhythm, which is fairly superficial, and is limited to early blues. But the blues scale never sounded particulary African to me. I think it is really an innovation of African-American culture. which I think makes it even cooler than if it were imported. Nevertheless, given that these two modes are so fundamentally American, you might expect them to combine more gracefully.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is this combination so jarring? I thought about it for a while, and the best answer I could come up with is that the dominant seventh in the blues scale (one of the most important notes in it) interferes with the sixth, which is crucial to the pentatonic. Earlier I thought it might have to do with the third of the blues scale, which is "blue" -- it exploits sliding and semitones to create an ambiguity between major and minor. But the third is not the problem, as I can prove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following is a field recording from 1926 in Darien, GA of W. M. Givens singing a spiritual called "&lt;a href="http://www.loc.gov/folklife/Gordon/sound/Deepdowninmy.mp3"&gt;Deep Down In My Heart&lt;/a&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notice that it is strongly pentatonic, and yet the thirds are blue -- hear how he swings up to it on "every&lt;span style="font-style: italic;"&gt;bo&lt;/span&gt;dy". Note furthermore that there is nothing remarkable about this -- it sounds prefectly natural. (While I'm at it, I can't help pointing out the strange vowels in the words "heart" and "brother.")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What could be more American than this? Pentatonic with a blue third. Ebony and Ivory. And now that I'm aware of this combination, I hear it everywhere, even in my own songs.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113648305772990254?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113648305772990254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113648305772990254&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113648305772990254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113648305772990254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/pentatonic-in-blue.html' title='Pentatonic in Blue'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113622683098673303</id><published>2006-01-02T12:35:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.440-05:00</updated><title type='text'>Latin Radio and Yiddish</title><content type='html'>Alert reader November alerted me to the existence of Nuntii Latini, Radio Finland's Latin news reports, which can be heard &lt;a href="http://www.yleradio1.fi/nuntii/id101.shtml"&gt;online&lt;/a&gt;. I listened to it, and found it interesting. The pronunciation is the so-called "classical" pronunciation, devised by philologists in the 18th and 19th centuries, as opposed to the various traditional "church" pronunciations used for Catholic liturgy, although they pronounced v/consonantal u as v, whereas I was taught to pronounce it as "w." Heck, for all I know, so were they, except for them "w" sounds like "v." Wery interesting. More interesting, though, was the effect of their Finnish accents, which were readily apparent -- no big surprise. On the one hand, the heavy Finnish "l" was a bit jarring and seemed out of place (although I admit I have never heard Latin spoken by a native speaker), but on the other hand the Finnish distinction between short and long consonants suits Latin very well, which shares this distinction, and was clearly audible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this got me thinking about the phenomenon of Latinism and its cousin Sanskritism -- I'm using these terms to mean people who think the world needs news radio broadcasts in these languages, people who raise their children speaking them, people who form clubs and go to meetings and retreats where everyone speaks. In particular I thought about the relation of these movements to Yiddishism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fundamental difference is that Latin and Sanskrit have had no real native speakers for over a thousand years, and a good deal more than that in the case of Sanskrit. Yiddish, on the other hand, is thriving -- a short subway ride will take me to large communities with a vibrant culture, in which children grow up knowing no other language besides Yiddish. I'm referring, of course, to the Hasidic communities. So given that Yiddish is neither dead nor dying, it begins to seem odd that there are people whose behavior towards Yiddish is reminiscent of other people's behavior towards Sanskrit or Latin. Do I have anything against such people? Absolutely not -- I admire their dedication and idealism. In fact I'm on the board of &lt;a href="http://www.yugntruf.org/"&gt;an organization&lt;/a&gt; that encourages young people to speak Yiddish and to foster the growth of new Yiddish-speaking communities. I go to Yiddish-speaking events, and I may even raise my children in Yiddish. But I do think that such behavior contributes to the misconception that Yiddish is dead or dying, and I think some Yiddishists cross a line when they present themselves, even inadvertently, as "saving Yiddish."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who is acting more strangely? People who make news reports and raise their children in dead languages, or people who treat a living language as if it were dying? I don't know. On the one hand, a Latin radio show in Finland is patently absurd, not that I am against absurdity as such. On the other, it was the same impulse that resurrected the long-dead Hebrew language, thus giving birth to Modern Hebrew, or Israeli, as &lt;a href="http://www.zuckermann.org/mosaic.html"&gt;some argue&lt;/a&gt; it should be called. Go know.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113622683098673303?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113622683098673303/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113622683098673303&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113622683098673303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113622683098673303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2006/01/latin-radio-and-yiddish.html' title='Latin Radio and Yiddish'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113595211532751175</id><published>2005-12-31T11:02:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.270-05:00</updated><title type='text'>British Hits</title><content type='html'>A few posts ago I mentioned the phenomenon of songs that become big hits in England and never cross the ocean. On the one hand, there should be nothing surprising about this; why shouldn't two countries have different musical cultures? But given the profound mutual influence American and British pop music have had on each other, it is a bit surprising to find out that something that's a big deal over there can remain unknown here. Rather than write a comprehensive post on this topic (something I have neither the knowledge nor energy for) I will make a few passing comments and observations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. The Beatles are only the most prominent example of a British band fundamentally reshaping American pop music. But did you know that Beatlemania went on for an entire year in England (and other parts of Europe) before anyone here knew about them? It's true, and in fact scant months before the famous Ed Sullivan performance George Harrison silently (invisibly?) came to the States to visit his sister, who was living in southern Illinois. Apparently he tried to find Beatles records and failed, even though Chicago-based VeeJay records had released a few singles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Indeed, before the Beatles, British pop was not entirely unknown in America. The first British song to be a hit in America was 1962's "Telstar" by the Tornados, written and produced by the idiosyncratically brilliant Joe Meek. The only other Joe Meek production (and possibly composition - there's some dispute) to find success in America was 1964's "Come Right Back" by the Honeycombs. In England, however, he is remembered for producing such hits as "What Do You Want To Make Those Eyes At Me For," "Johnny Remember Me," and "Just Like Eddie." If you've heard of these, then you're either a Joe Meek fan or not American.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Quick, what was the biggest hit of Paul McCartney's  solo career? Why, "Mull of Kintyre," of course. At least in England, where it was so popular that anyone who can remember when it was on the radio is utterly sick of it; it set a record for the best selling album in the United Kingdom that lasted for seven years, yet it is virtually unknown in the States. I had never heard of it until recently, though I never would have believed it if someone told me I'd never heard Paul McCartney's biggest hit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Of course, this works both ways; sometimes some American music stays put and never makes an impact in the UK. Occasionally, British music will only be succesful in the US (and vice-versa, though I can't think of an example offhand). For instance, the Zombies' biggest hit in the US was "Time of the Season," which was never popular in England. This is somewhat ironic, because the album it was on, "Odessey (sic) and Oracle" was only released in the US after much wrangling on the part of Blood, Sweat and Tears keyboardist Al Kooper. If you are at all a fan of mid-to-late-sixties British pop, buy this album - it fully merits its cult status.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what does all this show? I'm not sure; other than that anyone taking into account the compex interaction of British and American pop would do well to note the relative isolation of the two countries, which in my opinion is what makes this interaction so fruitful. And I'll explain why in a later post. Have a happy new year!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113595211532751175?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113595211532751175/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113595211532751175&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113595211532751175'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113595211532751175'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/british-hits.html' title='British Hits'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113648489059049914</id><published>2005-12-30T13:07:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.783-05:00</updated><title type='text'>An Album-like Entity</title><content type='html'>Through months of toil and procrastination I have compiled an hour's worth of original music, which can be burned onto a Compact Disc (A "C.-D." to those in the know). I have also made cover art and a track listing, both of which may be printed on paper. The result, when properly assembled, greatly resembles an album. If you'd like a copy, let me know and I'll send you one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The album is called "Seventeen Songs for Cory," and if you know me then you probably know why. The artwork was created by the selfsame Cory, and it looks like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/Album%20Cover.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/Album%20Cover.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Snazzy, eh? The music's not half bad either, if you like that sort of thing.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113648489059049914?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113648489059049914/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113648489059049914&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113648489059049914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113648489059049914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/album-like-entity.html' title='An Album-like Entity'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113588123558499808</id><published>2005-12-29T13:01:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:21.102-05:00</updated><title type='text'>Yiddish in Movies</title><content type='html'>I rewatched "Blazing Saddles" the other day for the first time in many years, and for the first time since I learned Yiddish. I watched it in part because there is a famous scene with Yiddish in it that I wanted to see. The movie is, of course, a classic, and one of Mel Brooks's best. The Yiddish, on the other hand, ain't so hot. In addition to mixing dialects and switching between formal and informal pronouns, Brooks's character, a Yiddish-speaking Native American, uses the pronoun אים (him) to mean 'them,' and he imports both vowels and adjective endings from German. A bit disappointing, but there you go. What this shows, I think, is how poorly most American-born Jews of Brooks's generation learned Yiddish, and yet how confident they were in their own knowledge. Or perhaps confident isn't the right word, since I think most of these mistakes stem from Brooks's overthinking things. Still, though, he could have checked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the other hand, last night I watched "Dirty Dancing" for the very first time (my wife's idea). Not a great movie, but it has some great music, including Solomon Burke's majestic and forgotten "&lt;a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/wma-pop-up/-/B00000346M001002/103-3599481-0347865"&gt;Cry To Me&lt;/a&gt;." Imagine my surprise, though, when a bit of incidental dialogue was in Yiddish, and perfect Yiddish at that. In this scene Tito Suarez, a bandleader (played by tap-dancing legend Honi Coles), says to the owner of a Catskills resort:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"?װאָס הערט זיך מיט דיר, מיסטער קעלערמאַן"&lt;br /&gt;(How's it going, Mr. Kellerman?), to which the aforementioned Mr. Kellerman replies,&lt;br /&gt;".פֿרעג נישט"&lt;br /&gt;(Don't ask.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what I want to know is why the Blazing Saddles scene, with four mistakes in three lines, is so well known, while this scene is, as far as I can tell from Google searches, entirely unknown. I have a couple of guesses. One is that "Blazing Saddles" is a much-loved movie, whereas I think most people, myself among them, feel embarassed about watching "Dirty Dancing." Another reason is that Brooks draws a good deal of attention to the Yiddish in "Blazing Saddles," whereas you could almost miss it in "Dirty Dancing." A less obvious explanation, though, but a fairly cogent one, is that in the thirteen years between the respective productions of these movies the percentage of movie-goers who understood Yiddish dropped significantly.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113588123558499808?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113588123558499808/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113588123558499808&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113588123558499808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113588123558499808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/yiddish-in-movies.html' title='Yiddish in Movies'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113557696350946164</id><published>2005-12-26T13:00:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.947-05:00</updated><title type='text'>Contest #33</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11157.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11157.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"I told you to poke holes in the suitcase"&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113557696350946164?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113557696350946164/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113557696350946164&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113557696350946164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113557696350946164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/contest-33.html' title='Contest #33'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113495633856142812</id><published>2005-12-18T20:13:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.789-05:00</updated><title type='text'>Frisian and English</title><content type='html'>I've always liked knowing that English has a sister language, Frisian. It's still spoken, mostly in the Netherlands, but also in Northern Germany and Southwestern Denmark. There are features that mark both it and English off from all other West Germanic languages (that is, from Dutch, High and Low German, and Yiddish), forming an "Anglo-Frisian" subgroup. Anyways, insomnia drove me to try to find Frisian radio online, and I was ultimately &lt;a href="http://webcast.xs4all.nl/play.asx?alias=fryslan"&gt;successful&lt;/a&gt;. I listened for a while, and I must admit that I wouldn't have been able to tell it from Dutch or some form of Plattdeutsch. What did strike me, though was the quality of the "r" sounds. Before vowels they were just a lingual trill, but after them they were alveolar approximants. Isn't that amazing? That is, they were the same as English "r" sounds. I do not know if this means both languages preserve this odd (and rare) sound from their common ancestor, or if Frisian somehow picked it up from English. In fact, I think this fact is barely known - I had a hard time finding it mentioned at all, and I found nothing that described it having different pre- and postvocalic qualities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On another note, while listening to Frisian radio I heard a cool song called "Yesterday Man" by a certain Chris Andrews. Turns out it was a big hit in England and Europe in 1965, but was unknown here. In fact, there is a surprising number of such songs, many of which are quite good. I'll write more about this later.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113495633856142812?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113495633856142812/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113495633856142812&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113495633856142812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113495633856142812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/frisian-and-english.html' title='Frisian and English'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113461757847899178</id><published>2005-12-14T22:23:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.593-05:00</updated><title type='text'>Caption Contest #32</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11032.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11032.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;"He said that he needed a second job, because work as the Easter Bunny was pretty much seasonal."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113461757847899178?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113461757847899178/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113461757847899178&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113461757847899178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113461757847899178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/caption-contest-32.html' title='Caption Contest #32'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113458631639246761</id><published>2005-12-14T12:56:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.430-05:00</updated><title type='text'>Bill Ricchini and the Muses</title><content type='html'>Right now I am very excited about a local singer/songwriter named Bill Ricchini. He writes beautiful songs and performs them simply and honestly. Find out for yourself, before he gets more famouser and you can say you new about him way back when. But I come not just to praise Bill Ricchini, but to criticize him. Or rather, to discuss something that's been in the back of my mind ever since I started writing songs. Which is a long time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reviews of Ricchini's music, in typical review fashion, seek to describe him via comparison. Some say he rips off Elliott Smith. I say that though there is clearly influence there, what accounts for the similarity more is that both draw from the same influences: baroque/chamber pop, Brian Wilson, and 1965-1966 Beatles. (Later on I intend to write about the periodization of the Beatles, but not now.) And it is this latter influence I want to discuss. The best song on his new album (which is saying something - they're all pretty good) is "Eugene Hill," which you can hear, along with others, on his &lt;a href="http://www.myspace.com/ourbillricchini"&gt;myspace&lt;/a&gt; space. Several critics have pointed out that there is a similarity between this song and the Beatles' "And I Love Her," though they have trouble articulating this similarity: In an absolutely glowing review &lt;a href="http://www.onetimesone.com/music-reviews/bill-ricchini-tonight.php"&gt;Arie Musil&lt;/a&gt; writes, "The entire chord progression is that of 'And I Love Her.'" This isn't exactly true, or rather, it isn't even close to being true, but there is truth lurking behind this statement. What is in fact going on is that the melody of the verses is reminiscent of the bridge of "And I Love Her" - that is, the part that goes "A love like ours/ Will never die/ As long as I have you near me." This is particularly true at the end of the phrase, where the last four notes are identical, as is the supporting progression (vi - iii - ii - V). But this is not theft, so what is it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The answer lies in the fact that there are two kinds of songwriters: those who work out their songs note by note, and those who 'just hear it.' Neither technique is better or worse than the other, and the results are often indistinguishable. Paul Simon, for instance, is in the former camp, but his music flows organically, so who could tell? I am in the latter group, as is, I think, Bill Ricchini. The disadvantage of this technique is that sometimes in the course of the songwriting process a melody seems to flow so effortlessly that you feel like you are hearing the voices of the Muses themselves, when what you are in fact hearing is part of a song you already know. I have experienced this countless times. When I catch myself I try to alter it so that it is no longer recognizable. I'm sure other people do this too. What has undoubtedly happened here is that a chunk of a Beatles song buried itself in Ricchini's subconscious mind and squirmed out while he was writing "Eugene Hill." It's a shame he didn't catch it before he recorded it, because it's an amazing song, but it unfortunately leaves him open to charges of unoriginality. [Addendum: the melody of his song "Close the Door" is strikingly similar to the Shirelles' "Soldier Boy," although it uses it in a very different way. It's a beautiful song as well.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/best-of-both-worlds.html"&gt;Elsewhere&lt;/a&gt; I have written about music whose strength is its originality, but the simple fact is that not all great music is original. Or so I tell myself. But when I hear Bill Ricchini's beautiful, unoriginal music, I almost believe it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Damn muses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can hear and download a lot of Bill Ricchini's music from his &lt;a href="http://www.billricchini.com/"&gt;website&lt;/a&gt;, from &lt;a href="http://www.myspace.com/ourbillricchini"&gt;myspace&lt;/a&gt;, and from &lt;a href="http://music.download.com/billricchini/3600-8742_32-100779038.html"&gt;download.com&lt;/a&gt;. If you like it, buy the album.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113458631639246761?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113458631639246761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113458631639246761&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113458631639246761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113458631639246761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/bill-ricchini-and-muses.html' title='Bill Ricchini and the Muses'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113405165563008146</id><published>2005-12-08T09:07:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.287-05:00</updated><title type='text'>Northern Cities</title><content type='html'>A few weeks back the New Yorker had a &lt;a href="http://www.newyorker.com/printables/talk/051114ta_talk_seabrook"&gt;Talk of the Town&lt;/a&gt; piece about the publication of dialectologist William Labov's new&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a style="font-style: italic;" href="http://search.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?r=1&amp;isbn=3110167468"&gt;Atlas of North American English&lt;/a&gt;. There are some muddled bits in the article that I attribute to the writer, who, after all, should be given some leeway when presenting a fairly technical matter in a light forum. One particular section did catch my eye, however:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;These days, Labov found, the most extreme dialect change in the country is taking place in the Chicago area. “The ‘&lt;span class="italic"&gt;eah’&lt;/span&gt; sound, which you hear in ‘happened’—&lt;span class="italic"&gt;heahppened&lt;/span&gt;—is a young, very invasive sound that is rapidly changing a number of other sounds around it,” he said. This so-called “Northern Cities Shift” is spreading toward St. Louis along I-55, transforming the Inland North dialect.&lt;/blockquote&gt;I happen to be from one of the places mentioned, and I in fact do have this feature in my speech. I'm not entirely pleased about it; I prize linguistic diversity and regional distinctiveness, just not in myself. In any case, though, this change is not taking place in the Chicago area - it has already taken place there. If you call my parents' answering machine (no, I'm not going to give the number) you'll hear my father say "We ceahn't come to the phone." My gut feeling is that this change has already taken place throughout the Great Lakes region. But Labov is nevertheless right - this is the most extreme linguistic development in American English nowadays, and also the most important, because it is spreading out from the Northern Cities to the entire country, causing me to misidintify people as Midwesterners with alarming frequency. I attended a lecture recently (okay, it was about beer) and spent the entire time trying to identify whether the speaker was from Chicago proper or the suburbs. He was from New York. Then the other night a friend (from Northern Illinois, with even more extreme vowels than me) introduced me to a friend of hers, who sounded just like my cousins. So of course I said something revealing that I had assumed she was from Northern Illinois too (I believe it was something like, "So I assume you're from Northern Illinois too"). Nope. Arizona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is my point? I'm not sure. Maybe that I shouldn't feel bad about talking funny, and the next time somebody makes fun of the way I say "that," I should point out that their grandchildren will sound like me. Maybe I'll put a Churchillian twist on it: "I may talk funny, but you look funny, and your grandchildren will look funny &lt;span style="font-style: italic;"&gt;and&lt;/span&gt; talk funny." Yeah. That's way less antisocial than saying "isogloss."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113405165563008146?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113405165563008146/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113405165563008146&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113405165563008146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113405165563008146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/northern-cities.html' title='Northern Cities'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113346642744232406</id><published>2005-12-01T14:40:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:20.134-05:00</updated><title type='text'>Cartoon Caption Contest #30</title><content type='html'>Here's  my caption:&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A11099.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A11099.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;"The good news is your kneecaps are fine. The bad news is your payment is overdue."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113346642744232406?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113346642744232406/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113346642744232406&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113346642744232406'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113346642744232406'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/12/cartoon-caption-contest-30.html' title='Cartoon Caption Contest #30'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113337416532383948</id><published>2005-11-30T12:36:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:19.885-05:00</updated><title type='text'>My New Old Hero</title><content type='html'>... who is, of course, &lt;a href="http://www.billypreston.net/"&gt;Billy Preston&lt;/a&gt;. Who's Billy Preston?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. A session pianist for the Beatles (Get Back, Let It Be, A Bunch of Stuff on the White Album)&lt;br /&gt;2. The creator of dazzling keyboard-driven instrumentals (Space Race, Outta Space)&lt;br /&gt;3. The writer and performer of some of the most interesting 70s soul songs (Nothing From Nothing, Will It Go Round in Circles)&lt;br /&gt;4. A damn fine songwriter (You Are So Beautiful)&lt;br /&gt;5. Many other things&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this blog entry I will address each of these themes, followed by a general discussion of what makes Billy Preston so cool. Finally, I will demonstrate that Billy Preston is awesome, and has always been my hero, even though I didn't know it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. As an electric piano nerd, I have a special place in my heart for Billy Preston - his playing on the Beatles' album &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Let It Be &lt;/span&gt;(1970) constitutes the earliest recording of a Fender Rhodes, the most famous electric piano. In this respect Preston plays a similar role to one that one of my other heroes, Ray Charles, plays for the Wurlitzer electric piano - "What'd I Say" (1959) being the song that popularized Wurlitzers, and electric pianos in general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. The two instrumental songs mentioned above are great, though dated. I'm not sure if this adds to or distracts from their overall quality. Whatever. "Space Race" in particular has a beautiful melody. And "Outta Space" exploits everyone's favorite trick of running a Clavinet through a wah-wah pedal. Did I mention I was an electric piano nerd?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. "Nothing from Nothing" was on a few commercials several years back. I'd never heard it before then, and was struck by its simple elegance. Though firmly a creature of its time and place, it transcends 70s soul with gentle musical wit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. His most famous song is undoubtedly "You Are So Beautiful," but hardly anyone (including myself scant months ago) knows he wrote it. He also recorded it, and his recording is at once more restrained and more soulful than Joe Cocker's famous version - if there were a musical equivalent of "chewing the scenery" it would apply perfectly to the Joe Cocker recording. Incidentally there have always been rumors that Dennis Wilson, the Beach Boys' drummer, co-wrote this song. This is part of the posthumous apotheosis and hagiography surrounding Dennis Wilson ("he was the only Beach Boy who could surf," etc.), which makes me skeptical. Unless Preston himself were to confirm it, I would take it with a medium-sized grain of salt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So this adds up to quite a career, albeit a quiet one. One consistent quality of his music is a seeming effortlessness that I find in a lot (but not all) of the music I like. Sometimes when I hear a great song for the first time I feel either like I've known it for my whole life, or that it sounds inevitable - of course that song goes like that; how could it not? My only qualm is that if a songwriter achieves this sort of grace, the result might seem unoriginal or boring, and might even escape attention. But I feel Billy Preston's music avoids this pitfall.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113337416532383948?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113337416532383948/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113337416532383948&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113337416532383948'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113337416532383948'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/my-new-old-hero.html' title='My New Old Hero'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113276869279423476</id><published>2005-11-23T12:42:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:19.679-05:00</updated><title type='text'>My 15 Minutes</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A10836.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;I am an excellent time-waster (anyone who writes - or reads - yes, that means you - a blog must be). One of my time-wasting strategies has been to enter the New Yorker's weekly &lt;a href="http://www.cartoonbank.com/CapContest/CaptionContest.aspx"&gt;cartoon caption contest&lt;/a&gt;. To my utter shock, I am a finalist in this week's contest. Here it is:&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/1600/A10836.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3331/1734/320/A10836.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;"Well, it's not my fault booty revenues are down this quarter."&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The brain is excellent at seeing the downside of something good. Here's what my brain came up with:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. It's not the best one, and perhaps not even one I'd want the world to see with my name attached. That word 'booty' is problematic, after all. Furthermore:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. I've really enjoyed submitting these, and I feel it would be silly to continue doing so now that one has made it into the magazine. Thus I've decided that instead of submitting them, I'll just post my caption ideas right here. That's right, folks, for the price of an internet connection you can see the intermittent contributions of an actual published cartoon caption writer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Through next Sunday (11/27/05) you can even vote for my caption - or against it. [Update: too late now.] That first caption is pretty damn funny too, after all. If it wins I won't feel too bad. [It didn't. Neither did mine. The one that did was the one that everyone I know thought was the least funny. Do I feel bad? No - &lt;span style="font-style: italic;"&gt;hoi polloi&lt;/span&gt; may not have chosen me, but the editors of the New Yorker did. Which, incidentally, is cooler.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Another update: Bob Mankoff wrote the following letter. To whom, I don't know. Frankly, I'm a bit suspicious as to its provenance, as I snagged it from cyberspace. But since it seems to be Mankoff discussing my very caption &lt;span style="font-style: italic;"&gt;inter alia&lt;/span&gt;, I thought I would post it for posterity. Post-erity.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear Captioneer,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks for all your submissions (over 200,000 to date). That's right, thanks for all of them. Even the ones that are, shall we say, terrible—oops, I meant not quite right for us. Making humor is, by its nature, an uneven enterprise, even for folks who do it for a living. Often, in looking over the contests, you'll find that someone who had a very good entry in one contest submits another that completely falls flat. To be funny demands a certain kind of courage: the courage to be silly, look stupid, and, many times, not even get the payoff of a laugh. If we ever do a book about the caption contest, I think a good title might be Captions Courageous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At Caption Contest Headquarters at The New Yorker, we receive, along with thousands of submissions every week for the contest itself (average: 7,000), many e-mails and phone calls wanting to know more about the contest. Many of these fall into the category of "Why didn't I win?" Well, what can we say, but that with 7,000 entries a week—well you do the math. Actually we have no idea what the math is or how to do it, but you get the idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And, even if you have a good caption, it's going to end up competing with others of a similar vein. The fact is that while there are thousands of entries for each contest, there are not thousands of different comic ideas. For example, in contest #27 over 95% of the captions could be grouped in the following categories, here shown with a few representative examples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/2098/726/1600/capcontest_cartoon.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2098/726/200/capcontest_cartoon.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Repeat&lt;br /&gt;"We have to find a better way to record our meetings."&lt;br /&gt;"Your idea is stupid!" "Your idea is stupid!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes-Men&lt;br /&gt;"I thought we could use the additional feedback!"&lt;br /&gt;"Even yes-men need yes-men."&lt;br /&gt;"All right, let's just say we agree to agree!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parrots as clothes or objects&lt;br /&gt;"Well, at least we didn't all wear the same tie."&lt;br /&gt;"Shut up, Bob, everyone knows your parrot's a clip-on."&lt;br /&gt;"I put my parrot on the same way as everybody else, Bill. One talon at a time."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leak&lt;br /&gt;"Nothing we say leaves this room."&lt;br /&gt;"Well I guess that's the last time I'll ever confide in a parrot."&lt;br /&gt;"Can you keep a secret?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pirate&lt;br /&gt;"The parrot's okay, but if you ask me it's a peg leg that really says you've arrived."&lt;br /&gt;"This is nice but I really prefer hands-on piracy."&lt;br /&gt;"Well, it's not my fault booty revenues are down this quarter."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cracker&lt;br /&gt;"Every meeting it's the same—'Motion carries—more crackers!'"&lt;br /&gt;"We've got to get past this issue of who wants a cracker."&lt;br /&gt;"Cracker for your thoughts?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From these we ended up picking the three finalists:&lt;br /&gt;"We have to find a better way to record our meetings."&lt;br /&gt;"Shut up, Bob, everyone knows your parrot's a clip-on."&lt;br /&gt;"Well, it's not my fault booty revenues are down this quarter."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each one represents a different angle on how to resolve the incongruity of the image in a satisfactorily funny way. Which one turns out to be most satisfactory and funny is a matter of taste, not truth. So enjoy the contests and the results, but don't take them too seriously or at least not so much that you have to call us about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best,&lt;br /&gt;Bob Mankoff&lt;br /&gt;Cartoon Editor, The New Yorker&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113276869279423476?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.cartoonbank.com/CapContest/CaptionContest.aspx?tab=vote' title='My 15 Minutes'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113276869279423476/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113276869279423476&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113276869279423476'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113276869279423476'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/my-15-minutes.html' title='My 15 Minutes'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113167680893207019</id><published>2005-11-16T21:26:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:19.063-05:00</updated><title type='text'>The Best of Both Worlds</title><content type='html'>I bought two CDs - &lt;a href="http://www.reginaspektor.com/"&gt;Regina Spektor's&lt;/a&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Soviet Kitsch&lt;/span&gt; and &lt;a href="http://www.antonyandthejohnsons.com/"&gt;Antony and the Johnsons&lt;/a&gt;' &lt;span style="font-style: italic;"&gt;I am a bird now&lt;/span&gt;. Both are wonderful, and both are wonderful for the same reason, though they are quite distinct. The reason? Both manage to create strange, idiosyncratic music that is nevertheless immediately appealing. Antony Hegarty combines his pseudo-operatic voice with lyrics exploring gender ambiguity, and wraps it up in a soulful Stax-Volt style. Regina Spektor is harder to describe; her songs are elegantly structured, rendered with a sort of minimalist panache.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So how do these two musicians combine radical originality with equally radical likeability? If I had the answer I'd be out making my own radical, likeable music instead of my &lt;a href="http://www.myspace.com/bensadock"&gt;bland&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://purevolume.com/bensadock"&gt;pleasant&lt;/a&gt; music. I think, though, that it lies in both musicians use of direct, well-crafted yet simple melodies and in their considerable vocal power. Thus their own strange aesthetic visions are rendered in a palatable - no, delicious - form. I suspect, too, that both reached this level of achievement through hard work; Antony Hegarty is only just now finding a mass audience at the age of 37, after well over a decade of honing his craft in New York's underground cabarets. Spektor, though younger, has obviously gone through a process of honing her craft; her early work consists largely of Billie Holiday imitations, which, though pretty, are nowhere near as interesting or as enjoyable as her most recent album.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the whole, I would say Spektor's music is more varied and interesting than Antony's, but perhaps less consistent; Antony's is simpler and catchier, but less original in terms of songcraft, and is ever so slightly monotonous. Ironically, I couldn't find his album at Kim's because it was filed under "Experimental," whereas Spektor is being marketed towards a more mainstream audience. Both, however, have been featured on NPR; I was thrilled to hear Antony &lt;a href="http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4954080"&gt;tell Elizabeth Blair&lt;/a&gt; that his grandmother wishes his music were happier - my own grandmother said the same thing about my songs. So I guess me and him have that in common.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113167680893207019?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113167680893207019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113167680893207019&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113167680893207019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113167680893207019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/best-of-both-worlds.html' title='The Best of Both Worlds'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113191526974895087</id><published>2005-11-13T15:48:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:19.452-05:00</updated><title type='text'>Wizard of [ɑz]</title><content type='html'>I caught the tail end of the "Wizard of Oz" the other night, and was struck, naturally, by the way the actors talked. Isn't that the point of the movie? Among four main characters there are three distinct styles of pronunciation - all of them rather stagey, but interesting nevertheless. Dorothy, I think, is meant to sound fairly generic. Unlike the other Kansas characters she has no Midlands twang, though her speech is rhotic to the point of exaggeration, that is, she doesn't drop "r"s after vowels. In fact she is the only main character who is rhotic - the Scarecrow and Tin Woodman have what strikes me as an old-fashioned kind of formal American English which affects a pseudo-British "r" dropping, though both actors are from derhoticizing Boston, which could explain it. Bert Lahr, the actor who played the Cowardly Lion, is from New York, and his character, fittingly, has an exaggerated New York accent. Indeed, it seems possible that the Cowardly Lion's lines were written to be delivered in such an accent; why else would his aria, as it were, feature so prominently the word nerve - "noive," and others that rhyme with it. The Cowardly Lion also has a grammatical feature that crops up twice that absolutely floored me - Seeing the witch he says, "Who's her? Who's her?" Then later, seeing the Winkies, he says "Who's them? Who's them?" I've never heard anything like this, but I wonder if it used to be a feature of New York English, and maybe other vernaculars as well. Case is tricky in English; like any speaker of real English I use oblique pronouns in situations where high school English teachers say you shouldn't, but not in this case.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113191526974895087?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113191526974895087/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113191526974895087&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113191526974895087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113191526974895087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/wizard-of-z.html' title='Wizard of [ɑz]'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-113173954588125966</id><published>2005-11-11T14:38:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:19.236-05:00</updated><title type='text'>The Coolest Blog Ever Blug</title><content type='html'>In case you ever wondered what the best blog on the internet is, it is the following:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://yidish.blogspot.com/"&gt;טאגבוך פון חיים טוביאס&lt;/a&gt;. It is in Yiddish, so I will translate a few entries, for the small minority of people who can't read Yiddish:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;    Moon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; is very pretty with its various shapes and colors&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;    Rice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It is cheap, easy, doesn't make you fat, and is satisfying and tasty&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;    Toilet Paper&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It is soft and cheap; I can clean myself properly with it and not bleed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;The blogger in question is clearly a Hasidic Jew. &lt;a href="http://sholemberger.blogspot.com/2005/09/blog-post_29.html"&gt;Some&lt;/a&gt; have wondered if his simplicity is naive or deliberate; I lean towards the latter - though I think his childlike wonder is genuine, I think his strange poetic evocations of it reflect a high degree of sophistication, though quite possibly a homemade sophistication. While &lt;a href="http://katlekanye.blogspot.com/"&gt;other Hasidic bloggers&lt;/a&gt; have tended towards dazzling displays of wit and knowledge, Chaim takes the opposite route, with charming and intriguing results.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-113173954588125966?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/113173954588125966/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=113173954588125966&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113173954588125966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/113173954588125966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/coolest-blog-ever-blug.html' title='The Coolest Blog Ever Blug'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-17874090.post-112965902392945761</id><published>2005-11-06T13:44:00.000-05:00</published><updated>2006-11-13T18:58:18.801-05:00</updated><title type='text'>Positive Anymore - What The Heck Does That Mean?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Well, I'll tell you. Have you ever heard someone say something like, "I just take the stairs anymore," or "Anymore you've gotta be careful going out at night"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chances are, you're thinking one of two things:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Of course - why are you even asking?&lt;br /&gt;or&lt;br /&gt;2) Of course not - why would anyone talk like that, and what's wrong with them?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The grammatical construction that provokes these two opposing responses is called "positive anymore," because in standard English you can only use 'anymore' in negative constructions. Okay, it's a little more complicated than that, but I don't want to get too technical. Isn't it strange, though, that to some people these sentences seem perfectly normal whereas to others they seem to barely even be English? But that's just the beginning. I think that the groups of people who insist that Positive Anymore is nonsense aren't necessarily the ones who don't use it. This constructions flies under many people's proverbial radar. I have a story that highlights this: I was talking with three people from Denver, when one of them said something like "I really like radicchio anymore." Being a weirdo, I was compelled to point this out. Her &lt;a href="http://www.bartleby.com/61/82/L0038200.html"&gt;landsleit&lt;/a&gt; were shocked that anyone would say something like that, but they were even more shocked that they had understood it without evening noticing. Strange, no? Stranger still is that this key feature of dialect can't be neatly summed up by geography - everyone was from Denver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's things like that that keep me going: details that show that beneath the calm surface of everyday life are eddies of surprise and wonder. That's what I hope this blog will be about. At least in theory. In practice it will be an outlet for my thoughts about &lt;a href="http://www.columbia.edu/cu/german/yiddish/index.html"&gt;language&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.myspace.com/bensadock"&gt;music&lt;/a&gt;, my two main interests.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Read on and share your thoughts.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/17874090-112965902392945761?l=positiveanymore.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://positiveanymore.blogspot.com/feeds/112965902392945761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=17874090&amp;postID=112965902392945761&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/112965902392945761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/17874090/posts/default/112965902392945761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://positiveanymore.blogspot.com/2005/11/positive-anymore-what-heck-does-that.html' title='Positive Anymore - What The Heck Does That Mean?'/><author><name>Ben</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02733601180382760718</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry></feed>
